Paroles et traduction Finger Eleven - Pieces Fit
Looks
like
my
job
to
judge
everyone,
Похоже,
моя
работа-судить
всех,
Until
I
get
the
judging
done,
Пока
я
не
закончу
судить.
It′s
only
fair,
I
find
out
where,
Это
только
справедливо,
я
узнаю,
где...
You
claim
your
from,
why
you
left
there,
Ты
требуешь
своего
От,
почему
ты
ушел
оттуда,
Some
sketch
of
you,
is
coming
through,
Какой-то
набросок
тебя
проходит,
Just
make
sure
you
are
still,
don't
move
anything,
Просто
убедись,
что
ты
неподвижен,
ничего
не
двигай.
Now
we′ll
see
just
how
well
you're
put
together,
Теперь
мы
увидим,
насколько
хорошо
вы
сложены.
And
what
you're
missing
И
чего
тебе
не
хватает
The
pieces
fit
because
I
pushed
them
through,
Кусочки
подходят
друг
другу,
потому
что
я
протолкнул
их.
There′s
no
more
mystery,
I
know
all
about
you
Больше
никаких
тайн,
я
знаю
о
тебе
все.
The
pieces
fit
the
way
I
want
them
to,
Кусочки
складываются
так,
как
я
хочу.
So
don′t
go
changing,
don't
give
me
work
to
do!
Так
что
не
меняйся,
не
заставляй
меня
работать!
The
third
dimension′s
fine,
most
of
the
time,
Третье
измерение
прекрасно,
большую
часть
времени,
But
I
never
thought
along
those
lines,
Но
я
никогда
не
думал
об
этом.
So
I
won't
try
to
identify
more
than
just
a
single
side,
Поэтому
я
не
буду
пытаться
определить
больше,
чем
просто
одну
сторону.
As
it
fades,
a
brand
new(?)
strategy,
and
it
hurts
me
to
think
much
faster,
Когда
она
исчезает,
совершенно
новая
(?)
стратегия,
и
мне
больно
думать
гораздо
быстрее.
It′s
never
clear
to
me!
Мне
никогда
не
бывает
ясно!
The
pieces
fit
because
I
pushed
them
through,
Кусочки
подходят
друг
другу,
потому
что
я
протолкнул
их.
There's
no
more
mystery,
I
know
all
about
you
Больше
никаких
тайн,
я
знаю
о
тебе
все.
The
pieces
fit
the
way
I
want
them
to,
Кусочки
складываются
так,
как
я
хочу.
So
don′t
go
changing,
don't
give
me
work
to
do!
Так
что
не
меняйся,
не
заставляй
меня
работать!
Now
we'll
see
how
you′re
put
together,
Теперь
мы
посмотрим,
как
вы
сложены.
And
what
you′re
missing,
И
чего
тебе
не
хватает?
There
are
issues
with
your
fearlessness,
Есть
проблемы
с
твоим
бесстрашием,
And
there's
no
need
for
evidence,
И
нет
необходимости
в
доказательствах.
We′ve
got
everything
we
need
right
here
У
нас
есть
все
необходимое
прямо
здесь.
The
pieces
fit
because
I
pushed
them
through,
Кусочки
подходят
друг
другу,
потому
что
я
протолкнул
их.
There's
no
more
mystery,
I
know
all
about
you
Больше
никаких
тайн,
я
знаю
о
тебе
все.
The
pieces
fit
the
way
I
want
them
to,
Кусочки
складываются
так,
как
я
хочу.
So
don′t
go
changing,
Так
что
не
меняйся.
The
pieces
fit
because
I
pushed
them
through,
Кусочки
подходят
друг
другу,
потому
что
я
протолкнул
их.
There's
no
more
mystery,
I
know
all
about
you
Больше
никаких
тайн,
я
знаю
о
тебе
все.
The
pieces
fit
the
way
I
want
them
to,
Кусочки
складываются
так,
как
я
хочу.
So
don′t
go
changing...
Так
что
не
меняйся...
So
don't
go
changing,
don't
give
me
work
to
do!
Так
что
не
меняйся,
не
заставляй
меня
работать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Robert Scott, Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Beddoe Richard Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.