Paroles et traduction Finger Eleven - Sense of a Spark
Let
other
words
fail,
I
don't
find
it
fair
but
anyway
Пусть
другие
слова
не
помогут,
я
не
нахожу
это
справедливым,
но
все
равно
This
little
string
keeps
on
pulling
Эта
маленькая
ниточка
продолжает
тянуться.
I
gotta
pull
myself
down
some
different
path
Я
должен
свернуть
на
другой
путь.
Inside
my
mind
it
needs
out,
I
gotta
trip
myself
away
В
моем
сознании
это
нужно
вырвать,
я
должен
споткнуться
сам.
I
better
wait,
I
better
wait,
I
better
wait,
I
Я
лучше
подожду,
я
лучше
подожду,
я
лучше
подожду,
я
...
I
get
the
sense
of
a
spark
so
I
follow
Я
чувствую
искру
и
следую
за
ней.
I
don't
believe
that
you
know
something
I
know
Я
не
верю,
что
ты
знаешь
что-то,
что
знаю
я.
I
tell
myself
as
I
stay
in
the
shadow
Я
говорю
себе,
оставаясь
в
тени.
I
tell
myself
not
to
go,
but
I
go
Я
говорю
себе
не
уходить,
но
я
ухожу.
Needing
to
see
whichever
way
she's
going
Нужно
увидеть,
куда
бы
она
ни
пошла.
If
there's
any
way
Если
есть
хоть
какой-то
способ
...
So
far
from
here
there's
little
fear
Так
далеко
отсюда
страх
невелик
Her
words
could
ever
hurt
me,
I
don't
want
to
wait
Ее
слова
могут
причинить
мне
боль,
я
не
хочу
ждать.
Don't
want
to
wait,
don't
want
to
wait,
I
Не
хочу
ждать,
не
хочу
ждать,
я
...
I
get
the
sense
of
a
spark
so
I
follow
Я
чувствую
искру
и
следую
за
ней.
I
don't
believe
that
you
know
something
I
know
Я
не
верю,
что
ты
знаешь
что-то,
что
знаю
я.
I
tell
myself
as
I
stay
in
the
shadow
Я
говорю
себе,
оставаясь
в
тени.
I
tell
myself
not
to
go,
not
to
go
but
I
go
Я
говорю
себе
не
идти,
не
идти,
но
я
иду.
Not
to
go,
not
to
go
but
I
go
Не
идти,
не
идти,
но
я
иду.
Don't
look,
don't
talk,
don't
yell
just
close
your
eyes
Не
смотри,
не
говори,
не
кричи,
просто
закрой
глаза.
And
this
may
or
may
not
come
as
some
surprise
И
это
может
быть,
а
может
и
не
быть
сюрпризом.
I've
found
obsessions
which
to
live
and
die
by
У
меня
появились
навязчивые
идеи,
которыми
я
живу
и
умираю.
Don't
look,
don't
talk,
don't
yell
just
close
your
eyes
Не
смотри,
не
говори,
не
кричи,
просто
закрой
глаза.
I
get
the
sense
of
a
spark
so
I
follow
Я
чувствую
искру
и
следую
за
ней.
I
don't
believe
that
you
know
something
I
know
Я
не
верю,
что
ты
знаешь
что-то,
что
знаю
я.
I
tell
myself
as
I
stay
in
the
shadow
Я
говорю
себе,
оставаясь
в
тени.
I
tell
myself
not
to
go,
not
to
go
Я
говорю
себе
не
уходить,
не
уходить.
I
get
the
sense
of
a
spark
so
I
follow
Я
чувствую
искру
и
следую
за
ней.
I
don't
believe
that
you
know
something
I
know
Я
не
верю,
что
ты
знаешь
что-то,
что
знаю
я.
I
tell
myself
as
I
stay
in
the
shadow
Я
говорю
себе,
оставаясь
в
тени.
I
tell
myself
not
to
go,
not
to
go
but
I
go
Я
говорю
себе
не
идти,
не
идти,
но
я
иду.
Not
to
go,
not
to
go
but
I
go
Не
идти,
не
идти,
но
я
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Anderson Scott, Beddoe Richard Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.