Paroles et traduction Fink - Truth Begins (Denmark Street session)
Truth Begins (Denmark Street session)
Правда начинается (Denmark Street session)
I
know
it's
late
Я
знаю,
уже
поздно.
I
know
it's
late
Я
знаю,
уже
поздно.
You
told
me
already,
I
know
it's
late
Ты
уже
сказала,
я
знаю,
уже
поздно.
I
know
it's
late
Я
знаю,
уже
поздно.
I
know
it's
been
far
too
long
since
I
reached
out
Знаю,
прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
объявлялся.
Longer
than
I
thought
just
to
work
it
out
Дольше,
чем
я
думал,
просто
чтобы
во
всём
разобраться.
The
space
between
us
is
a
sentence,
an
overdose
Пространство
между
нами
– это
приговор,
передозировка.
Layers
on
layers,
layers
on
layers
Слой
за
слоем,
слой
за
слоем.
The
journey
unravels,
and
the
truth
begins,
begins,
begins
Путешествие
раскручивается,
и
правда
начинает
открываться,
открываться,
открываться.
I
know
it's
been
hard
for
you
since
I
walked
out
Я
знаю,
тебе
было
тяжело
с
тех
пор,
как
я
ушёл.
Don't
think
that
the
letters
didn't
reach
me
Не
думай,
что
письма
не
дошли
до
меня,
Or
touch
me,
or
tear
me
apart
Или
не
тронули
меня,
или
не
разрывали
меня
на
части.
The
space
between
us
is
a
vacuum,
a
comatose
Пространство
между
нами
– это
вакуум,
кома.
Layers
on
layers,
layers
on
layers
Слой
за
слоем,
слой
за
слоем.
The
journey
unravels,
and
the
truth
begins,
begins,
begins
Путешествие
раскручивается,
и
правда
начинает
открываться,
открываться,
открываться.
Layers
on
layers,
layers
on
layers
Слой
за
слоем,
слой
за
слоем.
The
journey
unravels,
and
the
truth
begins,
begins,
begins
Путешествие
раскручивается,
и
правда
начинает
открываться,
открываться,
открываться.
Begins
begins
begins
Открываться,
открываться,
открываться.
Round
and
round
like
the
records
you
pick
Кругом
и
кругом,
как
пластинки,
которые
ты
выбираешь,
Just
to
calm
things
down
Просто
чтобы
успокоиться.
Round
and
round
like
the
records
you
pick
Кругом
и
кругом,
как
пластинки,
которые
ты
выбираешь,
Just
to
calm
things
down
Просто
чтобы
успокоиться.
Round
and
round
like
the
records
you
pick
Кругом
и
кругом,
как
пластинки,
которые
ты
выбираешь,
Just
to
calm
us
down
Просто
чтобы
мы
успокоились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM THORNTON, FINIAN GREENALL, GUY WHITTAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.