Paroles et traduction Fink - Blueberry Pancakes
Blueberry Pancakes
Черничные блинчики
I
really
miss
your
blueberry
pancakes
Я
так
скучаю
по
твоим
черничным
блинчикам
I
don't
buy
maple
syrup
in
Asda
no
more
Я
больше
не
покупаю
кленовый
сироп
в
Asda
Sunday
morning
cooking
em
up
Воскресным
утром
готовили
их
вместе
Wearing
my
t-shirt,
I'm
lifting
it
up
В
моей
футболке,
я
приподнимал
её
And
now
I'm
in
the
Holly
Bush
baby,
the
Holly
Bush
И
теперь
я
в
"Холли
Буш",
детка,
в
"Холли
Буш"
The
Holly
Bush
baby
"Холли
Буш",
детка
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
And
everything
else
is
momentary
and
И
всё
остальное
мимолётно
и
Everything
else
just
stops
Всё
остальное
просто
останавливается
I'll
have
another
pint
of
Stella
please
Brooke
Ещё
одну
пинту
"Стеллы",
пожалуйста,
Брук
And
I
remember
before
this
place
was
so
cool
and
so
full
and
И
я
помню,
как
раньше
это
место
было
не
таким
модным
и
не
таким
людным,
и
I
remember
you
wearing
a
yellow
t-shirt
Я
помню
тебя
в
жёлтой
футболке
And
you
had
a
friend,
I
was
dying
to
meet
her
and
we
did
И
у
тебя
была
подруга,
я
умирал
от
желания
познакомиться
с
ней,
и
мы
познакомились
Back
in
the
day
Когда-то
давно
And
now
I'm
in
the
Holly
Bush
baby,
the
Holly
Bush
И
теперь
я
в
"Холли
Буш",
детка,
в
"Холли
Буш"
The
Holly
Bush
baby
"Холли
Буш",
детка
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
And
everything
else
is
momentary
and
И
всё
остальное
мимолётно
и
Everything
else
just
stops
Всё
остальное
просто
останавливается
Everyone
else
is
secondary
Все
остальные
второстепенны
Everyone
else
is
temporary
Все
остальные
временны
And
I
read
into
the
letter
that
is
filled
with
beauty
И
я
вчитываюсь
в
письмо,
наполненное
красотой
The
beauty
of
what
was,
what
is,
and
what
won't
be
Красотой
того,
что
было,
что
есть
и
чего
не
будет
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сижу
за
столиком,
где
всё
началось
у
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finian Greenall, Edward Guy Whittaker, Timothy William Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.