Paroles et traduction Fink - Im Schatten
Ich
brauche
keinen
kummer
nicht
Мне
не
нужна
печаль,
Davon
hatte
ich
schon
genug
Её
у
меня
и
так
достаточно.
Jede
menge
kummer
Куча
печали,
Einen
ganzen
güterzug
Целый
товарный
поезд.
Der
nachts
durch
meine
seele
rollt
Который
мчится
по
моей
душе
ночью
Und
meine
träume
stört
И
тревожит
мои
сны.
Und
niemand
ist
verantwortlich
И
никто
не
признаётся,
Dem
dieser
zug
gehört
Что
этот
поезд
его.
Im
schatten
im
schatten
ist's
kalt
В
тени,
в
тени
холодно,
Wo
die
sonne
nicht
hinscheint
fröstelst
du
bald
Где
не
светит
солнце,
ты
скоро
замёрзнешь.
Im
schatten
im
schatten
ist's
kalt
В
тени,
в
тени
холодно,
Wo
die
sonne
nicht
hinscheint
fröstelst
du
bald
Где
не
светит
солнце,
ты
скоро
замёрзнешь.
Im
schatten
im
schatten
ist's
kalt
В
тени,
в
тени
холодно.
Warum
hast
du
zu
mir
gesagt
Зачем
ты
мне
сказала,
Ich
passe
nicht
zu
dir
Что
я
тебе
не
подхожу,
Wenn
du
damit
sagen
willst
Если
ты
хотела
сказать,
Du
passt
nicht
zu
mir
Что
это
ты
мне
не
подходишь?
Warum
lügst
du
immer
noch
Зачем
ты
продолжаешь
лгать,
Wenn
doch
alles
vorbei
ist
Когда
всё
кончено?
Meinst
du
nicht
es
würd
mich
interessieren
Думаешь,
мне
всё
ещё
интересно,
Wer
du
wirklich
bist
Кто
ты
на
самом
деле?
Wir
treffen
uns
am
neujahrstag
oder
irgendwann
Мы
встретимся
в
новогоднюю
ночь
или
когда-нибудь,
Vielleicht
an
einem
anderen
tag
erinnere
mich
daran
Может
быть,
в
другой
день,
напомни
мне
об
этом.
Ein
ganzer
zug
voll
kummer
Целый
поезд
печали
Rumpelt
seine
fracht
Гремит
своим
грузом.
Und
eines
tages
wach
ich
auf
И
однажды
я
проснусь
Bevor
ich
noch
aufwach
Ещё
до
того,
как
проснусь.
Ich
brauche
keinen
kummer
nicht
Мне
не
нужна
печаль,
Davon
hatte
ich
schon
genug
Её
у
меня
и
так
достаточно.
Jede
menge
kummer
Куча
печали,
Einen
ganzen
güterzug
Целый
товарный
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Koppruch, Thorsten Carstens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.