Paroles et traduction Fink - Perfect Darkness (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Darkness (Radio Edit)
Идеальная Тьма (Радио Версия)
Perfect
memories
fall
down
like
ashes*
Идеальные
воспоминания
падают,
как
пепел*
From
the
fire
we
made
love
and
everything
we
gotta
say
От
огня,
в
котором
мы
любили
друг
друга,
и
всё,
что
нам
нужно
сказать,
We
save
it.
See
the
black
heels
around
the
fire.
Мы
сохраним
это.
Вижу
чёрные
каблуки
вокруг
огня.
Feel
the
night
air
in
Perfect
darkness
babe.
Perfect
darkness
is
all
i
can
see.
Чувствую
ночной
воздух
в
идеальной
тьме,
детка.
Идеальная
тьма
— всё,
что
я
вижу.
Deep
water
stay
under.
Глубокая
вода,
оставайся
подо
мной.
See
it
rolling
over
your
head
and
just
roll
with
it
until
it's
all
good
yeah.
Смотри,
как
она
перекатывается
над
твоей
головой,
и
просто
плыви
по
течению,
пока
всё
не
станет
хорошо,
да.
Deep
water
a
little
deeper
then
you
thought
feel
it
going
over
the
edge
and
just
go
with
it
Глубокая
вода,
немного
глубже,
чем
ты
думала,
чувствуй,
как
она
выходит
из
берегов,
и
просто
плыви
по
течению,
Until
it's
all
good
yeah.
Пока
всё
не
станет
хорошо,
да.
Keep
those
brown
eyes
wide
open
for
a
for
this
moment
we
own
for
now.
Держи
свои
карие
глаза
широко
открытыми
ради
этого
момента,
который
принадлежит
нам
сейчас.
And
everything
we
gonna
do
we
do
it.
See
the
black
clouds
fall
out
of
fear
И
всё,
что
мы
собираемся
сделать,
мы
сделаем.
Вижу,
как
чёрные
тучи
рассеиваются
от
страха,
Feel
it
rise
up
in
perfect
darkness.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Чувствую,
как
он
поднимается
в
идеальной
тьме.
Идеальная
тьма
— всё,
что
я
вижу.
Deep
water
stay
under.
Глубокая
вода,
оставайся
подо
мной.
See
it
rolling
over
you
head
and
just
roll
with
it
until
it's
all
good
yeah.
Смотри,
как
она
перекатывается
над
твоей
головой,
и
просто
плыви
по
течению,
пока
всё
не
станет
хорошо,
да.
Deep
water
a
little
deeper
then
you
thought
feel
it
going
over
the
edge
and
just
go
with
it
Глубокая
вода,
немного
глубже,
чем
ты
думала,
чувствуй,
как
она
выходит
из
берегов,
и
просто
плыви
по
течению,
Until
it's
all
good
yeah.
Пока
всё
не
станет
хорошо,
да.
Compass
points
out
in
all
directions.
Стрелка
компаса
указывает
во
всех
направлениях.
From
this
moment
we
over
now.
С
этого
момента
мы
закончили.
With
everything
we
do
we
gonna
do
it.
И
всё,
что
мы
делаем,
мы
собираемся
сделать.
And
everything
we
do
we're
gonna
do
it.
И
всё,
что
мы
делаем,
мы
собираемся
сделать.
And
everything
we're
gonna
do
we
do
it.
И
всё,
что
мы
собираемся
сделать,
мы
сделаем.
And
everything
we
do
we're
gonna
do
it.
И
всё,
что
мы
делаем,
мы
собираемся
сделать.
And
everything
we're
gonna
do
we
do
it.
И
всё,
что
мы
собираемся
сделать,
мы
сделаем.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Идеальная
тьма
— всё,
что
я
вижу.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Идеальная
тьма
— всё,
что
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Whittaker, Timothy William Thornton, Finian Paul Greenall, Matthew Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.