Paroles et traduction Fink - Perfect Darkness (Radio Edit)
Perfect
memories
fall
down
like
ashes*
Прекрасные
воспоминания
осыпаются,
как
пепел.*
From
the
fire
we
made
love
and
everything
we
gotta
say
У
костра
мы
занимались
любовью
и
все
что
нам
нужно
было
сказать
We
save
it.
See
the
black
heels
around
the
fire.
Мы
спасаем
его,
видишь
черные
пятки
вокруг
костра?
Feel
the
night
air
in
Perfect
darkness
babe.
Perfect
darkness
is
all
i
can
see.
Почувствуй
ночной
воздух
в
совершенной
темноте,
детка,
совершенная
темнота
- это
все,
что
я
вижу.
Deep
water
stay
under.
Глубокая
вода
остается
под
водой.
See
it
rolling
over
your
head
and
just
roll
with
it
until
it's
all
good
yeah.
Смотри,
Как
он
катится
над
твоей
головой,
и
просто
катись
с
ним,
пока
все
не
станет
хорошо,
да.
Deep
water
a
little
deeper
then
you
thought
feel
it
going
over
the
edge
and
just
go
with
it
Глубокая
вода
чуть
глубже
чем
ты
думаешь
почувствуй
как
она
переливается
через
край
и
просто
плыви
по
течению
Until
it's
all
good
yeah.
Пока
все
не
станет
хорошо,
да.
Keep
those
brown
eyes
wide
open
for
a
for
this
moment
we
own
for
now.
Держи
эти
карие
глаза
широко
открытыми
на
мгновение,
которое
принадлежит
нам
сейчас.
And
everything
we
gonna
do
we
do
it.
See
the
black
clouds
fall
out
of
fear
И
все,
что
мы
собираемся
делать,
мы
делаем
это.
Feel
it
rise
up
in
perfect
darkness.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Почувствуй,
как
она
поднимается
в
совершенной
тьме,
совершенная
тьма
- это
все,
что
я
вижу.
Deep
water
stay
under.
Глубокая
вода
остается
под
водой.
See
it
rolling
over
you
head
and
just
roll
with
it
until
it's
all
good
yeah.
Смотри,
Как
он
катится
над
твоей
головой,
и
просто
катись
с
ним,
пока
все
не
станет
хорошо,
да.
Deep
water
a
little
deeper
then
you
thought
feel
it
going
over
the
edge
and
just
go
with
it
Глубокая
вода
чуть
глубже
чем
ты
думаешь
почувствуй
как
она
переливается
через
край
и
просто
плыви
по
течению
Until
it's
all
good
yeah.
Пока
все
не
станет
хорошо,
да.
Compass
points
out
in
all
directions.
Компас
указывает
во
всех
направлениях.
From
this
moment
we
over
now.
С
этого
момента
между
нами
все
кончено.
With
everything
we
do
we
gonna
do
it.
Со
всем,
что
мы
делаем,
мы
сделаем
это.
And
everything
we
do
we're
gonna
do
it.
И
все,
что
мы
делаем,
мы
будем
делать.
And
everything
we're
gonna
do
we
do
it.
И
все,
что
мы
собираемся
делать,
мы
делаем.
And
everything
we
do
we're
gonna
do
it.
И
все,
что
мы
делаем,
мы
будем
делать.
And
everything
we're
gonna
do
we
do
it.
И
все,
что
мы
собираемся
делать,
мы
делаем.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Абсолютная
тьма
- это
все,
что
я
вижу.
Perfect
darkness
is
all
I
can
see.
Абсолютная
тьма
- это
все,
что
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Whittaker, Timothy William Thornton, Finian Paul Greenall, Matthew Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.