Fink - The Determined Cut - traduction des paroles en allemand

The Determined Cut - Finktraduction en allemand




The Determined Cut
Der entschlossene Schnitt
Well I've got five minutes to kill
Nun, ich habe fünf Minuten totzuschlagen
So I smoke my last one
Also rauche ich meine letzte
I whisper: Why is the train always leaving in the morn? Why?
Ich flüstere: Warum fährt der Zug immer morgens ab? Warum?
The determined cut
Der entschlossene Schnitt
It cuts the deepest
Er schneidet am tiefsten
It cuts the deepest
Er schneidet am tiefsten
It cuts the divine
Er schneidet das Göttliche
Is cuts deep, oh oh
Er schneidet tief, oh oh
It cut you
Er schnitt dich
It cut you
Er schnitt dich
How is it that we go our seperate ways?
Wie kommt es, dass wir getrennte Wege gehen?
Only to end up in the same place
Nur um am selben Ort zu landen
In the same place
Am selben Ort
The determined cut
Der entschlossene Schnitt
It cuts the deepest
Er schneidet am tiefsten
It cuts deep, oh oh oh
Er schneidet tief, oh oh oh
It cut you
Er schnitt dich
It cut you, yeah yeah
Er schnitt dich, yeah yeah
The fate, the fated
Das Schicksal, das Vorbestimmte
Is it lazy or the choice I lay down?
Ist es Trägheit oder die Wahl, die ich treffe?
No, I don't know if this is all in my mind
Nein, ich weiß nicht, ob das alles nur in meinem Kopf ist
All I know is, this is all I think about
Alles, was ich weiß, ist, das ist alles, woran ich denke
The determined cut
Der entschlossene Schnitt
The determined cut, yeah
Der entschlossene Schnitt, yeah
The determined cut, yeah
Der entschlossene Schnitt, yeah
Is all I think about
Ist alles, woran ich denke
Is all I think about
Ist alles, woran ich denke
Is all I think about
Ist alles, woran ich denke





Writer(s): Tim Thornton, Guy Whittaker, Finian Greenall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.