Finley - Domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Finley - Domani




Domani
Tomorrow
Quante volte ancora troppe volte
So many times, too many times
Ti dovrai svegliare e leggere i saluti
You'll have to wake up in the morning and read the messages
Che ti scrivo prima di partire?
I'll write before I go.
Quanti quei momenti in cui
So many of those times when
Hai bisogno della mia presenza
You'll need to see me
E cerchi dalla tua finestra
And you'll look from your window
La mia auto in lontananza?
For my car far away.
Ma stasera non c'è
But tonight, I'm not here
Sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te
Know that I'm thinking only of you.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri
Don't forget that thousands of miles or more
Non potranno scioglierci
Can't divide us.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Inutile dire che fa male ma rende incantevole
There's no need to say that it hurts, but makes every moment
Ogni istante che passo con te
I spend with you wonderful.
Forse a volte avrai dipinto
Sometimes you'll paint
Tele senza alcun colore
A colourless canvas
Spazi bianchi dove raccontare questo tuo dolore
White spaces where you can tell about this pain of yours.
Forse è dalle lacrime che nasce l'opera migliore
Maybe your most beautiful works can come from tears
Forse quei dipinti tu non me li vorrai mai mostrare
Maybe you'll never want to show me those paintings.
Ma non chiedo il perché
But I don't ask why
Sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te
Know that I'm thinking only of you.
So solo che un luogo non c'è
I only know that there is no place
Dove tu sia assente
Where you're not here beside me
Sei costantemente viva in me
You're always in my thoughts.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Ricorda di non dimenticare
Don't forget that thousands of miles or more
Che mille o più chilometri non potranno scioglierci
Can't divide us.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Inutile dire che fa male ma rende incantevole
There's no need to say that it hurts, but makes every moment
Ogni istante che passo con te
I spend with you wonderful.
Sognami che io farò lo stesso e ci potremmo rincontrare
Dream of me and we'll meet again
In un mondo di cui nessun altro sa le coordinate
In a world where no one else knows the coordinates
Ti darò la chiave
I'll give you the key
ti aspetterò ti cercherò li ti aspetterò
There I'll wait, there I'll search for you, there I'll wait.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Ricorda di non dimenticare
Don't forget that thousands of miles or more
Che mille o più chilometri non potranno scioglierci
Can't divide us.
Domani ripartirò
Tomorrow I'll be gone
Inutile dire che fa male ma rende incantevole
There's no need to say that it hurts, but makes every moment
Ogni istante che passo con te.
I spend with you wonderful.





Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.