Finley - Fuori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finley - Fuori




Fuori
На улице
Siamo fuori dalla disco, fuori dalla lista.
Мы стоим возле дискотеки, но не попали в список.
dentro c'è la festa, fuori un'altra rissa.
Внутри идет вечеринка, а снаружи очередная потасовка.
Fuori dalla scuola, fuori con la testa!
Вылетел из школы вылетел из ума!
Se ti serve il Fumo c'è la baby-gang che spaccia.
Если тебе нужна травка есть малолетняя банда, которая торгует.
Fuori il dirigente con la Minorenne,
Директор с несовершеннолетней снаружи,
Subito buttato fuori a calci dalla moglie.
Его сразу же выставила его жена.
Ed Fuori l'insegnante, fuori lo studente.
И учитель снаружи, и ученик снаружи.
Fuori su youtube il video porno fatto in classe!
Снятое в классе порно уже на YouTube!
Tu che credevi di essere un normale tra i normali, Tu.
Ты считал, что ты нормальный, как и все? Ты.
Più ti guardi attorno, più ti accorgi che.
Чем дальше ты оглядываешься, тем больше понимаешь, что.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai.
Мы все снаружи, снаружи, и нам мало.
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Весь мир снаружи, крутится вокруг нас.
Siamo fuori dalla crisi, fuori finalmente.
Мы вышли из кризиса, наконец-то.
Ma eravamo al verde ancora prima che iniziasse.
Но мы были на мели еще до того, как он начался.
Fuori di prigione troppo facilmente!
Выйти из тюрьмы слишком легко!
Fuori dai cog_ioni, dentro c'era troppa gente!
Пошел вон, там слишком много людей!
E tu che credevi di essere in un posto più normale, Tu.
А ты думал, что ты в самом обычном месте? Ты.
Più ti guardi attorno, più ti accorgi che.
Чем дальше ты оглядываешься, тем больше понимаешь, что.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai.
Мы все снаружи, снаружи, и нам мало.
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Весь мир снаружи, крутится вокруг нас.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [Non basta mai; siamo tutti fuori!]
Мы все снаружи, снаружи, и нам мало. [Нам мало; мы все снаружи!]
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Весь мир снаружи, крутится вокруг нас.
E le radio e le tv adesso invitano solo gente sana dato che,
И радио, и телевидение сейчас приглашают только здоровых людей, потому что,
In giro non ce n'è più, tu ti ricordi com'è.
Больше таких не осталось, ты помнишь, как оно было.
Fammi vedere com'è!
Покажи мне, как оно было!
Adesso...
Сейчас...
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [siamo tutti fuori!]
Мы все снаружи, снаружи, и нам мало. [мы все снаружи!]
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi. [siamo tutti fuori!]
Весь мир снаружи, крутится вокруг нас. [мы все снаружи!]
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [Non basta mai; siamo tutti fuori!]
Мы все снаружи, снаружи, и нам мало. [Нам мало; мы все снаружи!]
Tutto il mondo è fuori, lo lasciamo fuori.
Весь мир снаружи, мы оставили его снаружи.
Siamo fuori, e non ci basta mai.
Мы снаружи, и нам этого мало.





Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.