Paroles et traduction Finley - Il tempo di un minuto
Il tempo di un minuto
A Minute's Time
Nel
silenzio
di
una
stanza
ascolterò
quel
ticchettio
di
un
orologio
stanco
ormai
In
the
silence
of
a
room,
I'll
listen
to
the
ticking
of
a
now
tired
clock
Di
scandire
solo
giorni
ore
gli
attimi
To
scan
only
the
days,
hours,
moments
Che
inesorabilmente
ci
dividono
Which
inexorably
divide
us
Come
fai
a
non
piangere
per
me
How
can
you
not
cry
for
me
Come
fai
a
non
ridere
di
me
come
fai...
How
can
you
not
laugh
at
me
as
you
do...
Il
tempo
di
un
minuto
per
sapere
chi
sei
A
minute's
time
to
know
who
you
are
Il
tempo
di
un
minuto
per
dimenticare
A
minute's
time
to
forget
Il
tempo
di
un
minuto
per
spiegarti
che
poi...
A
minute's
time
to
explain
to
you
that
then...
Gli
devi
tutto
il
tempo
che
ho
perso
con
te
You
owe
me
all
the
time
I
wasted
on
you
Nel
silenzio
tra
un
secondo
e
l′altro
io
vivrò
In
the
silence
between
one
second
and
the
next,
I
will
live
Nell'ansia
dell′attesa
di
un
miracolo
In
the
anxiety
of
waiting
for
a
miracle
Salvami
ti
prego
Save
me,
please,
Salvami
da
questa
trappola
Save
me
from
this
trap
Che
gira
intorno
e
non
si
ferma
mai.
Which
spins
around
and
never
stops.
Che
gira
intorno
e
non
si
ferma
mai.
Which
spins
around
and
never
stops.
Come
fai
a
non
piangere
per
me
How
can
you
not
cry
for
me
Come
fai
a
non
ridere
di
me
How
can
you
not
laugh
at
me
Come
fai...
How
do
you...
E'
il
tempo
di
un
minuto
per
sapere
chi
sei
It's
a
minute's
time
to
know
who
you
are
Il
tempo
di
un
minuto
per
dimenticare
A
minute's
time
to
forget
Il
tempo
di
un
minuto
per
spiegarti
che
poi...
A
minute's
time
to
explain
to
you
that
then...
Mi
devi
tutto
il
tempo
che
ho
perso
soltanto
con
te
You
owe
me
all
the
time
I
wasted
only
on
you
Il
tempo
di
un
minuto
per
A
minute's
time
to
Sapere
chi
sei
Know
who
you
are
Il
tempo
di
un
minuto
per
dimenticare
A
minute's
time
to
forget
Il
tempo
di
un
minuto
per
spiegarti
che
poi...
A
minute's
time
to
explain
to
you
that
then...
Il
tempo
di
un
minuto
per
dirti
che
A
minute's
time
to
tell
you
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Calvio, Marco Pedretti, Carmine Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.