Finley - Qui Per Voi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finley - Qui Per Voi




Qui Per Voi
Ради вас
Troppi quei silenzi e quelle stupide
Слишком много молчания и тех глупых
Forme di manifestare ingratitudine,
Способов выражать неблагодарность,
Ma dare tutto per scontato è la mia specialità
Но воспринимать всё как должное мой конёк
Spero voi passiate oltre queste ingenuità
Надеюсь, ты простишь мне эту наивность
Mi è più facile dirvelo così
Мне так проще сказать тебе это
Fino ad ora io non l'ho fatto mai
До сих пор я этого не делал никогда
Ho una ragione per sorridere
У меня есть причина улыбаться
E una canzone per descrivere
И песня, чтобы описать,
Che cosa sarei senza di voi
Что я был бы без тебя
Poche distrazioni ma una priorità
Немного отвлечений, но один приоритет
Rendere felice chi non se lo merita
Сделать счастливой ту, которая этого не заслуживает
Mi è più facile dirvelo così
Мне так проще сказать тебе это
Fino ad ora io non l'ho fatto mai
До сих пор я этого не делал никогда
Ho una ragione per sorridere
У меня есть причина улыбаться
E una canzone per descrivere
И песня, чтобы описать,
Che cosa sarei senza di voi
Что я был бы без тебя
Che nonostante le difficoltà
Что несмотря на трудности
Mi avete sempre dato l'anima
Ты всегда вдохновляла меня
Oggi sono solo qui per voi
Сегодня я здесь только ради тебя
Come note di un carillon
Как ноты музыкальной шкатулки
Che mi fanno compagnia
Ты всегда со мной,
E mi guidano da quando sono qui
Направляешь меня с того момента, как я появился здесь
Dolci note di un carillon,
Сладкие ноты музыкальной шкатулки,
Che mi fate compagnia
Согревающие меня
Io non smetterò mai più di dirvi che
Я никогда не перестану говорить тебе, что
Ho una ragione per sorridere
У меня есть причина улыбаться
E una canzone per descrivere
И песня, чтобы описать,
Che cosa sarei senza di voi
Что я был бы без тебя
Che nonostante le difficoltà
Что несмотря на трудности
Mi avete sempre dato l'anima
Ты всегда вдохновляла меня
Oggi sono solo qui per voi qui per voi, qui per voi...
Сегодня я здесь только ради тебя, ради тебя, ради тебя...





Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero, Daniele Persoglio, Stefano Mantegazza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.