Paroles et traduction Finley - Ray of Light (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ray of Light (Live)
Луч света (Live)
In
front
of
us
a
scary
shadow
Перед
нами
страшная
тень,
Hate
and
anger
in
the
air
В
воздухе
ненависть
и
гнев.
The
atmosphere
reflects
a
sorrow
Атмосфера
отражает
печаль,
So
unreal...
Так
нереально...
Breeze
is
cold,
the
taste
of
winter
Холодный
ветер,
вкус
зимы,
Long
and
sad
just
like
a
faithless
death
Долгий
и
грустный,
как
безверная
смерть.
But
my
sun
can
make
things
better
Но
мое
солнце
может
все
исправить,
Shine
over
me,
shine
over
me...
Свети
надо
мной,
свети
надо
мной...
All
the
things
that
you
do
Все,
что
ты
делаешь,
Bring
to
me
something
new
Приносит
мне
что-то
новое,
A
continuous
surprise
Непрерывный
сюрприз.
You
have
coloured
my
life
Ты
раскрасила
мою
жизнь,
Like
an
uncommon
ray
Как
необычный
луч,
You
make
the
world
so
less
grey
Ты
делаешь
мир
не
таким
серым.
And
I'll
never,
И
я
никогда,
Never
let
you
go
away
Никогда
не
отпущу
тебя.
You
have
taught
me
that
all
beauties
live
inside
Ты
научила
меня,
что
вся
красота
живет
внутри,
In
a
smile,
in
a
red
bug
and
in
a
rhyme
В
улыбке,
в
красном
жучке
и
в
рифме.
For
the
small
things
now
I
wonder
like
a
child
Из-за
маленьких
вещей
я
теперь
удивляюсь,
как
ребенок.
Shine
over
me,
shine
over
me...
Свети
надо
мной,
свети
надо
мной...
All
the
things
that
you
do
Все,
что
ты
делаешь,
Bring
to
me
something
new
Приносит
мне
что-то
новое,
A
continuous
surprise
Непрерывный
сюрприз.
You
have
coloured
my
life
Ты
раскрасила
мою
жизнь,
Like
an
uncommon
ray
Как
необычный
луч,
You
make
the
world
so
less
grey
Ты
делаешь
мир
не
таким
серым.
And
I'll
never,
И
я
никогда,
Never
let
you
go
away
Никогда
не
отпущу
тебя.
Delicate
and
so
fine
Нежное
и
такое
изящное
Is
your
touch,
ray
of
light
Твое
прикосновение,
луч
света.
Phantoms
of
my
darkest
life
Призраки
моей
темной
жизни
Are
terrified
by
your
brightness
Напуганы
твоей
яркостью.
Don't
go
away,
I
need
your
rays
Не
уходи,
мне
нужны
твои
лучи,
Shine
over
me...
Свети
надо
мной...
All
the
things
that
you
do
Все,
что
ты
делаешь,
Bring
to
me
something
new
Приносит
мне
что-то
новое,
A
continuous
surprise
Непрерывный
сюрприз.
You
have
coloured
my
life
Ты
раскрасила
мою
жизнь,
Like
an
uncommon
ray
Как
необычный
луч,
You
make
the
world
so
less
grey
Ты
делаешь
мир
не
таким
серым.
And
I'll
never,
И
я
никогда,
Never
let
you
go
away...
Никогда
не
отпущу
тебя...
I'll
never
let
you
go
my
ray
of
light
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
мой
луч
света,
I'll
never
let
you
go
my
ray
of
light
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
мой
луч
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.