Finley - SANTA CLAUSTROFOBIA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Finley - SANTA CLAUSTROFOBIA




SANTA CLAUSTROFOBIA
SANTA CLAUSTROPHOBIA
Io non ho paura di niente, ma ho paura di te
I'm not afraid of anything, but I'm scared of you
Quella notte a dicembre voglio solamente che tu stia alla larga da me
I just want you to stay away from me on that December night
E trattengo il respiro fissando il camino, non voglio ricevere visite
And I hold my breath staring at the chimney. I don't want any visitors
Io non ho una poltrona per me, figuriamoci se ce l'ho per due
I don't have an armchair for me, let alone for two
Più passano gli anni
As the years go by
Ed è sempre più dura
It's getting harder
Non riesco a scaldarmi
I can't warm up
Nel mio cuore, la temperatura
In my heart, the temperature
È sotto lo zero, mi barrico in casa
Is below zero. I barricade myself in my house
Non esco nemmeno per fare la spesa
I don't even go out to get groceries
Io non vedo l'ora che sia morta e sepolta l'Epifania
I can't wait for Epiphany to die and be buried
Perché soffro, soffro, soffro di santa claustrofobia
Because I suffer, I suffer, I suffer from holy claustrophobia
Io non sto bleffando, ti fidi di me?
I'm not bluffing, do you trust me?
Se ti dico che tremo soltanto al pensiero di un disco di Michael Bublé
If I tell you that I tremble at the thought of a Michael Bublé record
Non ci provo ad uscire, mi sale la bile a sentire quel tanfo di vin brulé
I don't try to go out, I get bile from smelling that mulled wine
Non ho perso l'aereo come Kevin, ma ho perso la testa, come vedi
I didn't miss the plane like Kevin, but I lost my mind, as you can see
Più passano gli anni
As the years go by
Ed è sempre più dura
It's getting harder
Non riesco a scaldarmi
I can't warm up
Nel mio cuore, la temperatura
In my heart, the temperature
È sotto lo zero, mi barrico in casa
Is below zero. I barricade myself in my house
Non esco nemmeno per fare la spesa
I don't even go out to get groceries
Io non vedo l'ora che sia morta e sepolta l'Epifania
I can't wait for Epiphany to die and be buried
Perché soffro, soffro, soffro di santa claustrofobia
Because I suffer, I suffer, I suffer from holy claustrophobia
Io non ho paura di niente (Se escludiamo una serie di cose)
I'm not afraid of anything (Except for a few things)
Una è proprio dicembre (Il venticinquesimo giorno del mese)
One of them is December (The twenty-fifth of the month)
Non è colpa mia (Se da quando son piccolo io sono affetto da)
It's not my fault (That I've been suffering from this since I was a child)
Santa claustrofobia (Santa claustrofobia)
Holy claustrophobia (Holy claustrophobia)
Per voi festa, per me è una tortura
A party for you, but torture for me
Più passano gli anni ed è sempre più dura
As the years go by, it gets harder and harder
Nel mio cuore nemmeno per sbaglio
Not even by mistake
Si alza di un grado la temperatura
Will my heart's temperature rise one degree
È sotto lo zero, mi barrico in casa
It's below zero. I barricade myself in my house
Non esco nemmeno per fare la spesa
I don't even go out to get groceries
Brinderò con dell'anestesia per svegliarmi dopo l'Epifania
I'll toast with some anesthesia to wake up after Epiphany
Perché soffro, soffro, soffro di santa claustrofobia
Because I suffer, I suffer, I suffer from holy claustrophobia
Di santa claustrofobia
From holy claustrophobia
Di santa claustrofobia
From holy claustrophobia
Di santa claustrofobia
From holy claustrophobia
Di santa claustrofobia
From holy claustrophobia





Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero, Ivan Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.