Paroles et traduction Finley - SANTA CLAUSTROFOBIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SANTA CLAUSTROFOBIA
СВЯТОЧНАЯ КЛАУСТРОФОБИЯ
Io
non
ho
paura
di
niente,
ma
ho
paura
di
te
Я
ничего
не
боюсь,
но
я
боюсь
тебя
Quella
notte
a
dicembre
voglio
solamente
che
tu
stia
alla
larga
da
me
В
эту
декабрьскую
ночь
я
хочу
лишь,
чтобы
ты
держался
подальше
от
меня
E
trattengo
il
respiro
fissando
il
camino,
non
voglio
ricevere
visite
И
я
задерживаю
дыхание,
глядя
на
камин,
не
желая
принимать
визиты
Io
non
ho
una
poltrona
per
me,
figuriamoci
se
ce
l'ho
per
due
У
меня
нет
кресла
для
себя,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
у
меня
было
одно
для
двоих
Più
passano
gli
anni
Проходят
годы
Ed
è
sempre
più
dura
И
становится
все
труднее
Non
riesco
a
scaldarmi
Я
не
могу
согреться
Nel
mio
cuore,
la
temperatura
В
моем
сердце,
температура
È
sotto
lo
zero,
mi
barrico
in
casa
Ниже
нуля,
я
запираюсь
дома
Non
esco
nemmeno
per
fare
la
spesa
Я
даже
не
выхожу,
чтобы
сделать
покупки
Io
non
vedo
l'ora
che
sia
morta
e
sepolta
l'Epifania
Я
с
нетерпением
жду,
когда
умрет
и
будет
погребена
Крещенская
ночь
Perché
soffro,
soffro,
soffro
di
santa
claustrofobia
Потому
что
я
страдаю,
страдаю,
страдаю
от
святочной
клаустрофобии
Io
non
sto
bleffando,
ti
fidi
di
me?
Я
не
блефую,
ты
веришь
мне?
Se
ti
dico
che
tremo
soltanto
al
pensiero
di
un
disco
di
Michael
Bublé
Если
я
скажу
тебе,
что
дрожу
только
при
мысли
о
диске
Майкла
Бубле
Non
ci
provo
ad
uscire,
mi
sale
la
bile
a
sentire
quel
tanfo
di
vin
brulé
Я
не
пытаюсь
выйти,
у
меня
поднимается
желчь,
когда
я
чувствую
этот
запах
глинтвейна
Non
ho
perso
l'aereo
come
Kevin,
ma
ho
perso
la
testa,
come
vedi
Я
не
потерял
самолет,
как
Кевин,
но
я
потерял
голову,
как
видишь
Più
passano
gli
anni
Проходят
годы
Ed
è
sempre
più
dura
И
становится
все
труднее
Non
riesco
a
scaldarmi
Я
не
могу
согреться
Nel
mio
cuore,
la
temperatura
В
моем
сердце,
температура
È
sotto
lo
zero,
mi
barrico
in
casa
Ниже
нуля,
я
запираюсь
дома
Non
esco
nemmeno
per
fare
la
spesa
Я
даже
не
выхожу,
чтобы
сделать
покупки
Io
non
vedo
l'ora
che
sia
morta
e
sepolta
l'Epifania
Я
с
нетерпением
жду,
когда
умрет
и
будет
погребена
Крещенская
ночь
Perché
soffro,
soffro,
soffro
di
santa
claustrofobia
Потому
что
я
страдаю,
страдаю,
страдаю
от
святочной
клаустрофобии
Io
non
ho
paura
di
niente
(Se
escludiamo
una
serie
di
cose)
Я
ничего
не
боюсь
(если
не
считать
ряд
вещей)
Una
è
proprio
dicembre
(Il
venticinquesimo
giorno
del
mese)
Одним
из
них
является
декабрь
(двадцать
пятый
день
месяца)
Non
è
colpa
mia
(Se
da
quando
son
piccolo
io
sono
affetto
da)
Это
не
моя
вина
(если
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
я
страдаю
от)
Santa
claustrofobia
(Santa
claustrofobia)
Святочной
клаустрофобии
(святочной
клаустрофобии)
Per
voi
festa,
per
me
è
una
tortura
Для
вас
праздник,
для
меня
— пытка
Più
passano
gli
anni
ed
è
sempre
più
dura
Проходят
годы,
и
становится
все
труднее
Nel
mio
cuore
nemmeno
per
sbaglio
В
моем
сердце
даже
по
ошибке
Si
alza
di
un
grado
la
temperatura
Не
повышается
температура
È
sotto
lo
zero,
mi
barrico
in
casa
Ниже
нуля,
я
запираюсь
дома
Non
esco
nemmeno
per
fare
la
spesa
Я
даже
не
выхожу,
чтобы
сделать
покупки
Brinderò
con
dell'anestesia
per
svegliarmi
dopo
l'Epifania
Я
выпью
за
анестезию,
чтобы
очнуться
после
Крещения
Perché
soffro,
soffro,
soffro
di
santa
claustrofobia
Потому
что
я
страдаю,
страдаю,
страдаю
от
святочной
клаустрофобии
Di
santa
claustrofobia
От
святочной
клаустрофобии
Di
santa
claustrofobia
От
святочной
клаустрофобии
Di
santa
claustrofobia
От
святочной
клаустрофобии
Di
santa
claustrofobia
От
святочной
клаустрофобии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero, Ivan Moro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.