Paroles et traduction Finley - Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
chant,
a
hot
desire
Твои
песнопения,
жгучее
желание,
She
adds
fuel
to
the
fire
Ты
подливаешь
масла
в
огонь.
By
now
I
have
no
self
possession
Теперь
я
не
владею
собой.
Outside
a
pure
attraction
Снаружи
чистая
привлекательность,
Inside
a
cruel
intention
Внутри
– жестокое
намерение.
She's
worse
than
anybody
else
Ты
хуже
всех
остальных.
"Come
to
me"
"Иди
ко
мне"
I'm
drowning,
I'm
drowning
Я
тону,
я
тону.
"Follow
me"
"Следуй
за
мной"
I'm
drowning,
I'm
drowning
Я
тону,
я
тону.
Hearing
tiny
voices
inside
my
head
Слышу
тихие
голоса
в
голове,
Confusing
words
that
I
can't
understand
Сбивчивые
слова,
которых
я
не
понимаю.
"I'll
never
let
you
go
"Я
никогда
тебя
не
отпущу,
I'll
never
let
you
go
away
from
me"
Я
никогда
не
позволю
тебе
уйти
от
меня."
"I'll
never
let
you
go
"Я
никогда
тебя
не
отпущу,
I'll
never
let
you
go
away
Я
никогда
не
позволю
тебе
уйти
From
these
hypnotic
chains"
От
этих
гипнотических
цепей."
Just
like
my
pretty
siren
Совсем
как
моя
прекрасная
сирена,
You
tease
me
with
your
lips
Ты
дразнишь
меня
своими
губами,
Your
tongue
repeats
her
lullaby
Твой
язык
повторяет
ее
колыбельную.
"Come
to
me"
"Иди
ко
мне"
I'm
drowning,
I'm
drowning
Я
тону,
я
тону.
"Follow
me"
"Следуй
за
мной"
I'm
drowning,
I'm
drowning
Я
тону,
я
тону.
Hearing
tiny
voices
inside
my
head
Слышу
тихие
голоса
в
голове,
Confusing
words
that
I
can't
understand
Сбивчивые
слова,
которых
я
не
понимаю.
"I'll
never
let
you
go
"Я
никогда
тебя
не
отпущу,
I'll
never
let
you
go
away
from
me"
Я
никогда
не
позволю
тебе
уйти
от
меня."
"I'll
never
let
you
go
"Я
никогда
тебя
не
отпущу,
I'll
never
let
you
go
away
Я
никогда
не
позволю
тебе
уйти
From
these
hypnotic
chains"
От
этих
гипнотических
цепей."
Maybe
you
are
stronger
than
me
now
Может
быть,
ты
сейчас
сильнее
меня,
But
the
fairy
tale
you
wrote
is
fading
out
Но
сказка,
которую
ты
написала,
угасает.
You
make
me
so
angry
now!
Ты
так
меня
злишь
сейчас!
(I'm
getting
off
my
chest)
(Я
выплескиваю
это
наружу)
You
make
me
so
angry
now!
Ты
так
меня
злишь
сейчас!
(I'm
getting
off
my
chest)
(Я
выплескиваю
это
наружу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.