Finley - Siren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finley - Siren




Siren
Сирена
Her chant, a hot desire
Твои песнопения, жгучее желание,
She adds fuel to the fire
Ты подливаешь масла в огонь.
By now I have no self possession
Теперь я не владею собой.
Outside a pure attraction
Снаружи чистая привлекательность,
Inside a cruel intention
Внутри жестокое намерение.
She's worse than anybody else
Ты хуже всех остальных.
"Come to me"
"Иди ко мне"
I'm drowning, I'm drowning
Я тону, я тону.
"Follow me"
"Следуй за мной"
I'm drowning, I'm drowning
Я тону, я тону.
Hearing tiny voices inside my head
Слышу тихие голоса в голове,
Confusing words that I can't understand
Сбивчивые слова, которых я не понимаю.
"I'll never let you go
никогда тебя не отпущу,
I'll never let you go away from me"
Я никогда не позволю тебе уйти от меня."
"I'll never let you go
никогда тебя не отпущу,
I'll never let you go away
Я никогда не позволю тебе уйти
From these hypnotic chains"
От этих гипнотических цепей."
Just like my pretty siren
Совсем как моя прекрасная сирена,
You tease me with your lips
Ты дразнишь меня своими губами,
Your tongue repeats her lullaby
Твой язык повторяет ее колыбельную.
"Come to me"
"Иди ко мне"
I'm drowning, I'm drowning
Я тону, я тону.
"Follow me"
"Следуй за мной"
I'm drowning, I'm drowning
Я тону, я тону.
Hearing tiny voices inside my head
Слышу тихие голоса в голове,
Confusing words that I can't understand
Сбивчивые слова, которых я не понимаю.
"I'll never let you go
никогда тебя не отпущу,
I'll never let you go away from me"
Я никогда не позволю тебе уйти от меня."
"I'll never let you go
никогда тебя не отпущу,
I'll never let you go away
Я никогда не позволю тебе уйти
From these hypnotic chains"
От этих гипнотических цепей."
Maybe you are stronger than me now
Может быть, ты сейчас сильнее меня,
But the fairy tale you wrote is fading out
Но сказка, которую ты написала, угасает.
You make me so angry now!
Ты так меня злишь сейчас!
(I'm getting off my chest)
выплескиваю это наружу)
You make me so angry now!
Ты так меня злишь сейчас!
(I'm getting off my chest)
выплескиваю это наружу)
Shut up!
Замолчи!





Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.