Paroles et traduction Finley - Svegliami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparirei,
per
non
tornare.
I
would
disappear,
never
to
return.
Godere
dei
sapori
altrove,
To
savor
the
flavors
elsewhere,
Non
lasciando
alcuna
traccia
di
Me.
Leaving
no
trace
of
myself
behind.
Che
darei,
per
soddisfare
la
mia
voglia
di
esplorare.
What
I
would
give
to
satisfy
my
wanderlust.
Per
sapere
là
fuori
cosa
c'è.
To
find
out
what's
out
there.
Mi
abbandono
a
voli
isterici
di
Fantasia,
I
surrender
to
hysterical
flights
of
fancy,
Così
provo
a
immaginare
come
se.
Trying
to
imagine
what
it
would
be
like.
Che
ho
voglia
di
scoprire
di
che
colore
è
il
mare
Because
I
want
to
discover
what
color
the
sea
is
Se
stiamo
a
testa
in
giù,
If
we
were
upside
down,
Nei
luoghi
dove
il
Sole,
non
vuole
tramontare
To
places
where
the
sun
doesn't
want
to
set
Rimbalza
e
torna
su.
It
bounces
and
comes
back
up.
Viaggerei,
I
would
travel,
Fino
a
star
male,
sempre
meglio
che
invecchiare
Until
I
was
sick,
better
than
growing
old
Non
sapendo
cosa
c'è
intorno
a
Me.
Not
knowing
what's
around
me.
Per
ore
ed
ore,
per
raggiungere
un
natale.
For
hours
and
hours,
to
reach
a
Christmas.
Festeggiare
prima
che
arrivi
da
noi.
Celebrate
before
it
gets
to
us.
Mi
abbandono
a
voli
isterici
di
Fantasia,
I
surrender
to
hysterical
flights
of
fancy,
Così
provo
a
immaginare
come
sia.
Trying
to
imagine
what
it
would
be
like.
Che
ho
voglia
di
scoprire
di
che
colore
è
il
mare
Because
I
want
to
discover
what
color
the
sea
is
Se
stiamo
a
testa
in
giù,
If
we
were
upside
down,
Nei
luoghi
dove
il
Sole,
non
vuole
tramontare
To
places
where
the
sun
doesn't
want
to
set
Rimbalza
e
torna
su.
It
bounces
and
comes
back
up.
Nell'emisfero
australe,
di
stelle
da
ammirare
In
the
Southern
Hemisphere
there
are
more
stars
to
admire,
Ce
ne
sono
altre
in
più.
There
are
others
too.
Dove
regna
la
neve,
l'aurora
boreale
non
la
danno
in
Tv.
Where
the
snow
reigns,
the
Aurora
Borealis
isn't
shown
on
Tv.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Calvio, Marco Pedretti, Carmine Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.