Paroles et traduction Finley - Tutto quello che ho
Tutto quello che ho
All That I Have
L'asfalto
che
brucia
Burning
asphalt
Lo
senti
il
rumore?
Can
you
hear
the
noise?
Di
un
cuore
che
pulsa
Of
a
heart
that
beats
Più
di
questo
motore
Stronger
than
this
engine
Una
vita
che
passa
A
life
that
passes
by
In
un
solo
secondo
In
just
a
second
C'è
soltanto
una
strada
che
porta
There
is
only
one
road
that
leads
Fino
al
centro
del
mondo
To
the
center
of
the
world
(Tutto
quello
che)
(All
that
I)
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
In
the
midst
of
all
this
beautiful
mess
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
The
blood
that
flows
straight
to
my
heart
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
The
oxygen
that
drives
me
to
breathe
È
una
ragione
grande
come
il
mare
It
is
a
reason
as
vast
as
the
sea
L'asfalto
che
brucia
Burning
asphalt
Lo
senti
il
rumore
Can
you
hear
the
noise
Di
una
vita
che
scorre
Of
a
life
that
flows
Sul
retrovisore
On
the
rearview
mirror
Nella
testa
ho
una
giungla
In
my
head
I
have
a
jungle
Non
si
torna
più
indietro
There
is
no
turning
back
Fino
all'ultima
curva
si
resta
Until
the
last
curve
Con
il
fiato
sospeso
With
bated
breath
(Tutto
quello
che)
(All
that
I)
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
In
the
midst
of
all
this
beautiful
mess
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
The
blood
that
flows
straight
to
my
heart
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
The
oxygen
that
drives
me
to
breathe
È
una
ragione
grande
come
il
mare
It
is
a
reason
as
vast
as
the
sea
Per
ogni
sbaglio
che
non
hai
capito
For
every
mistake
you
did
not
understand
Per
ogni
volta
che
hai
ricominciato
For
every
time
you
started
over
Per
ogni
giorno
che
hai
vissuto
For
every
day
you
have
lived
Per
ogni
lacrima
che
hai
versato
For
every
tear
you
have
shed
Per
ogni
strada
senza
direzione
For
every
road
without
direction
Per
ogni
slancio
senza
esitazione
For
every
leap
without
hesitation
C'è
una
ragione
grande
come
il
mare
There
is
a
reason
as
vast
as
the
sea
Una
ragione
grande
come
il
mare
A
reason
as
vast
as
the
sea
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
In
the
midst
of
all
this
beautiful
mess
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Is
a
reason
to
feel
alive
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
The
blood
that
flows
straight
to
my
heart
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
The
oxygen
that
drives
me
to
breathe
È
una
ragione
grande
come
il
mare
It
is
a
reason
as
vast
as
the
sea
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Ivan Moro, Carmine Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.