Finn Kalvik - Bokseren (The Boxer) - traduction des paroles en allemand

Bokseren (The Boxer) - Finn Kalviktraduction en allemand




Bokseren (The Boxer)
Der Boxer
Jeg er en fattig stakkar
Ich bin ein armer Kerl
Og sjelden blir jeg nevnt
Und werde selten erwähnt
Og min holdning har jeg sløst bort
Und meine Zurückhaltung habe ich verschwendet
For en håndfull karameller
Für eine Handvoll Bonbons
Hvor er løftene
Wo sind die Versprechungen
Hva som enn skjer
Was auch immer geschieht
Du hører bare det du vil
Du hörst nur, was du willst
Og ikke noe mer, hm
Und nichts mehr, hm
Da jeg reiste hjemmefra
Als ich von zu Hause wegging
Var jeg bare femten år
War ich erst fünfzehn Jahre alt
Ifølge med de navnløse
Zusammen mit den Namenlosen
Gjennom ventehallens stillhet
Durch die Stille der Wartehalle
Løp jeg skremt
Lief ich verängstigt
Fullstendig tom
Völlig leer
Gikk jeg gatelangs i mørket
Ging ich im Dunkeln die Straßen entlang
For å finne meg et rom
Um mir ein Zimmer zu suchen
I strøk som bare fattige vet om
In Vierteln, die nur Arme kennen
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Jeg stilte aldri store krav
Ich stellte nie große Ansprüche
Når jeg søkte en jobb
Wenn ich mich um einen Job bewarb
Men ble aldri godtatt
Aber wurde nie akzeptiert
Bare gatejenter tilbød meg sin kjærlighet
Nur Straßenmädchen boten mir ihre Liebe an
Tårer og slit
Tränen und Mühe
I all min ensomhet jeg tilstå
In all meiner Einsamkeit muss ich gestehen
At jeg av og til gikk dit, hm
Dass ich ab und zu dorthin ging, hm
42nd Street
In die 42nd Street
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Mens jeg finner fram mine vinterklær
Während ich meine Winterkleidung hervorkrame
er drømmen der igjen
Ist der Traum wieder da
Om å reise hjem
Nach Hause zu fahren
Der storbyvinteren ikke lenger
Wo der Großstadtwinter mich nicht mehr
Jager meg, plager meg
Jagt, plagt
Reise hjem
Nach Hause fahren
I ringen står en bokser som lever av å sloss
Im Ring steht ein Boxer, der vom Kämpfen lebt
Han er preget av sitt yrke
Er ist von seinem Beruf gezeichnet
Og hver hanske som har felt ham
Und jeder Handschuh, der ihn zu Boden gestreckt hat
Eller slått ham til han sanseløst
Oder ihn bewusstlos geschlagen hat
Har ropt i raseri
Hat in Wut geschrien
Jeg slutter, ja jeg slutter
Ich höre auf, ja, ich höre auf
Men kamplysta forblir, hm
Aber die Kampflust bleibt, hm
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la





Writer(s): Finn Kalvik, Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.