Finn Kalvik - Elsket av vinden - traduction des paroles en allemand

Elsket av vinden - Finn Kalviktraduction en allemand




Elsket av vinden
Geliebt vom Wind
En natt jeg ute
Eines Nachts lag ich draußen
Under den glittrende himmelen
Unter dem glitzernden Himmel
En rastløs sjel
Eine rastlose Seele
I et ukjent terreng
In unbekanntem Terrain
Jeg der og følte meg elsket av vinden
Ich lag da und fühlte mich geliebt vom Wind
Den kysset meg varsomt igjen og igjen
Er küsste mich sanft, immer und immer wieder
Elsket av vinden
Geliebt vom Wind
Med mine egne tanker
Mit meinen eigenen Gedanken
Elsket av vinden
Geliebt vom Wind
Med mine selvvalgte ord
Mit meinen selbstgewählten Worten
Du min kjære
Du, meine Liebe
Ja, du var mitt anker
Ja, du warst mein Anker
En reddende engel
Ein rettender Engel
øm og god
So zärtlich und so gut
Jeg er en flyktning
Ich bin ein Flüchtling
stier og veier
Auf Pfaden und Wegen
I et nettverk av frihet
In einem Netzwerk von Freiheit
Fylt av grenser og tvang
Voller Grenzen und Zwang
Men min selvrespekt
Aber meine Selbstachtung
Den er det kun jeg som eier
Die gehört nur mir allein
Og jeg snur ikke
Und ich kehre jetzt nicht um
Nei ikke ennå en gang
Nein, nicht noch einmal
Elsket av vinden
Geliebt vom Wind
Med mine egne tanker
Mit meinen eigenen Gedanken
Elsket av vinden
Geliebt vom Wind
Med mine selvvalgte ord
Mit meinen selbstgewählten Worten
Og du min kjære
Und du, meine Liebe
Ja, du var mitt anker
Ja, du warst mein Anker
En reddende engel
Ein rettender Engel
øm og god
So zärtlich und so gut
Men jeg er elsket av vinden
Aber ich bin geliebt vom Wind
Med mine egne tanker
Mit meinen eigenen Gedanken
Ja, elsket av vinden
Ja, geliebt vom Wind
Med mine selvvalgte ord
Mit meinen selbstgewählten Worten
Og du min kjære
Und du, meine Liebe
Ja, du var mitt anker
Ja, du warst mein Anker
En reddende engel
Ein rettender Engel
øm og god
So zärtlich und so gut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.