Finn Kalvik - En tur rundt i byen - traduction des paroles en allemand

En tur rundt i byen - Finn Kalviktraduction en allemand




En tur rundt i byen
Ein Rundgang durch die Stadt
Han rusler rundt torget
Er schlendert über den Marktplatz
Med ryggen tynget ned av sorger
Mit dem Rücken gebeugt von Sorgen
Går sin daglige runde blandt
Geht seine tägliche Runde zwischen
Aviser og skrot
Zeitungen und Schrott
Stolthet finnes ikke
Stolz existiert nicht mehr
Lenger i det fortapte blikket
In diesem verlorenen Blick
Han ignoreres av alle
Er wird von allen ignoriert
Og har mistet alt mot
Und hat allen Mut verloren
Ref.
Ref.
fortell ikke meg at du er ensom,
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist,
Og at solskinn aldri når frem til deg
Und dass das Sonnenlicht nie zu dir vordringt
Kom ta min hånd å bli med meg
Komm, nimm meine Hand und begleite mich
en tur rundt i byen,
Auf einen Rundgang durch die Stadt,
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
Du völlig falsch liegst
Og kanskje har du sett
Und vielleicht hast du sie gesehen,
Henne som alltid går alene
Die immer allein geht
Med stritt og skittent hår
Mit strubbeligem, schmutzigem Haar
Og med fillete klær
Und abgerissener Kleidung
Hun hilser ikke deg
Sie grüßt dich nicht
I hverken solskinn eller gråvær
Weder bei Sonnenschein noch bei Regen
Går rundt med en gammel bag
Sie trägt eine alte Tasche
Og alt hun eier har hun der
Und all ihr Besitz ist darin
Ref.
Ref.
fortell ikke meg at du er ensom,
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist,
Og at solskinn aldri når frem til deg
Und dass das Sonnenlicht nie zu dir vordringt
Kom ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und begleite mich
en tur rundt i byen,
Auf einen Rundgang durch die Stadt,
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
Du völlig falsch liegst
Og hver kveld klokken elleve
Und jeden Abend um elf
Sitter en gammel mann og skjelver
Sitzt ein alter Mann und zittert
nattkaffèen og drikker sin kalde te
Im Nachtcafé und trinkt seinen kalten Tee
Han sitter å ser verden
Er sitzt und betrachtet die Welt
Fra sin faste plass i hjørnet
Von seinem Stammplatz in der Ecke
Han har ingen venner
Er hat keine Freunde
Men gir ikke opp for det
Aber er gibt nicht auf
Ref.
Ref.
fortell ikke meg at du er ensom,
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist,
Og at solskinn aldri når frem til deg
Und dass das Sonnenlicht nie zu dir vordringt
Kom ta min hånd å bli med meg
Komm, nimm meine Hand und begleite mich
en tur rundt i byen,
Auf einen Rundgang durch die Stadt,
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
Du völlig falsch liegst
Det står en mann å venter
Da steht ein Mann und wartet
Utenfor krigsseilernes senter
Vor dem Zentrum der Kriegssegler
Han lever gamle minner
Er lebt von alten Erinnerungen
Fra den gang han var helt
Aus der Zeit, als er ein Held war
Desembervinden nynner trist
Der Dezemberwind summt traurig
Mens dagslyset forsvinner
Während das Tageslicht schwindet
Og skjult blir han som kun fikk
Und verborgen bleibt er, der nur
Takk og farvel
Dank und Lebewohl erhielt
Ref.
Ref.
fortell ikke meg at du er ensom,
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist,
Og at solskinn aldri når frem til deg
Und dass das Sonnenlicht nie zu dir vordringt
Kom ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und begleite mich
en tur rundt i byen,
Auf einen Rundgang durch die Stadt,
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
Du völlig falsch liegst





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.