Finn Kalvik - En tur rundt i byen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finn Kalvik - En tur rundt i byen




Han rusler rundt torget
Он идет по площади.
Med ryggen tynget ned av sorger
С твоей спиной, отягощенной горем.
Går sin daglige runde blandt
Ежедневный раунд между
Aviser og skrot
Газеты и мусор.
Stolthet finnes ikke
Здесь нет гордости.
Lenger i det fortapte blikket
Дальше в потерянном поле зрения
Han ignoreres av alle
Он игнорируется всеми.
Og har mistet alt mot
И потеряли всякое мужество.
Ref.
Ссылка.
fortell ikke meg at du er ensom,
Так что не говори мне, что ты одинок,
Og at solskinn aldri når frem til deg
И что солнечный свет никогда не достигает тебя.
Kom ta min hånd å bli med meg
Подойди возьми меня за руку и присоединяйся ко мне
en tur rundt i byen,
В поездке по городу...
vil du snart forstå at
Так что ты скоро поймешь, что ...
Du tar fullstendig feil
Ты совершенно не прав.
Og kanskje har du sett
И, может быть, ты видел ...
Henne som alltid går alene
Тот, кто всегда ходит один.
Med stritt og skittent hår
С грубыми и грязными волосами.
Og med fillete klær
И в рваной одежде.
Hun hilser ikke deg
Она не приветствует тебя.
I hverken solskinn eller gråvær
Ни в солнечную, ни в пасмурную погоду.
Går rundt med en gammel bag
Ходит со старой сумкой.
Og alt hun eier har hun der
И у нее там есть все, чем она владеет.
Ref.
Ссылка.
fortell ikke meg at du er ensom,
Так что не говори мне, что ты одинок,
Og at solskinn aldri når frem til deg
И что солнечный свет никогда не достигает тебя.
Kom ta min hånd og bli med meg
Возьми меня за руку и пойдем со мной.
en tur rundt i byen,
В поездке по городу...
vil du snart forstå at
Так что ты скоро поймешь, что ...
Du tar fullstendig feil
Ты совершенно не прав.
Og hver kveld klokken elleve
И каждый вечер в одиннадцать.
Sitter en gammel mann og skjelver
Старик дрожит.
nattkaffèen og drikker sin kalde te
По ночам пьет кофе и холодный чай.
Han sitter å ser verden
Он сидит и смотрит на мир
Fra sin faste plass i hjørnet
Со своего постоянного места в углу.
Han har ingen venner
У него нет друзей.
Men gir ikke opp for det
Но не сдавайся ради этого.
Ref.
Ссылка.
fortell ikke meg at du er ensom,
Так что не говори мне, что ты одинок
Og at solskinn aldri når frem til deg
И что солнечный свет никогда не достигает тебя.
Kom ta min hånd å bli med meg
Подойди возьми меня за руку и присоединяйся ко мне
en tur rundt i byen,
В поездке по городу...
vil du snart forstå at
Так что ты скоро поймешь, что ...
Du tar fullstendig feil
Ты совершенно не прав.
Det står en mann å venter
Там ждет человек.
Utenfor krigsseilernes senter
Вне центра войны моряки
Han lever gamle minner
Он живет старыми воспоминаниями.
Fra den gang han var helt
С того времени, как он был полностью ...
Desembervinden nynner trist
Декабрьский ветер печально гудит.
Mens dagslyset forsvinner
Когда исчезнет дневной свет
Og skjult blir han som kun fikk
Он единственный, у кого есть ...
Takk og farvel
Спасибо и до свидания
Ref.
Ссылка.
fortell ikke meg at du er ensom,
Так что не говори мне, что ты одинок,
Og at solskinn aldri når frem til deg
И что солнечный свет никогда не достигает тебя.
Kom ta min hånd og bli med meg
Возьми меня за руку и пойдем со мной.
en tur rundt i byen,
В поездке по городу...
vil du snart forstå at
Так что ты скоро поймешь, что ...
Du tar fullstendig feil
Ты совершенно не прав.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.