Finn Kalvik - Sjøl Om Jeg Kanskje Såra Deg Iblant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finn Kalvik - Sjøl Om Jeg Kanskje Såra Deg Iblant




Sjøl Om Jeg Kanskje Såra Deg Iblant
Даже если я причинил тебе боль
Jeg føler at tia vår renner
Я чувствую, как наше время утекает
Ut i sand, ut i sand
Словно песок, словно песок.
Jeg la sjela mi i dine hender
Я вложил свою душу в твои руки
Gang gang, gang gang
Снова и снова, снова и снова.
Er det fobi, har du ingenting å si
Это фобия? Тебе нечего сказать?
Skal jeg aldri se deg igjen
Неужели я больше никогда тебя не увижу?
Jeg har alltid gjort mitt beste
Я всегда старался изо всех сил,
Og du veit at det er sant
И ты знаешь, что это правда.
Sjøl om jeg kanskje såra deg iblant
Даже если я причинил тебе боль.
Jeg går her i regn tomme gater
Я брожу под дождем по пустым улицам
For meg sjøl, for meg sjøl
В одиночестве, в одиночестве.
I denna by som jeg elsker å hater
В этом городе, который я люблю ненавидеть,
For meg sjøl, for meg sjøl
В одиночестве, в одиночестве.
Er det fobi, har du ingenting å si
Это фобия? Тебе нечего сказать?
Skal jeg aldri se deg igjen
Неужели я больше никогда тебя не увижу?
Jeg har alltid gjort mitt beste
Я всегда старался изо всех сил,
Og du veit at det er sant
И ты знаешь, что это правда.
Sjøl om jeg kanskje såra deg iblant
Даже если я причинил тебе боль.
Jeg husker du sa jeg vil være
Я помню, ты говорила, что я буду
Sterk og fri, sterk og fri
Сильным и свободным, сильным и свободным.
Jeg er ung jeg vil leve og lære
Я молод, я хочу жить и учиться
Uta og he, uta og he
И в горе, и в радости, и в горе, и в радости.
Er det fobi, har du ingenting å si
Это фобия? Тебе нечего сказать?
Skal jeg aldri se deg igjen
Неужели я больше никогда тебя не увижу?
Jeg har alltid gjort mitt beste
Я всегда старался изо всех сил,
Og du veit at det er sant
И ты знаешь, что это правда.
Sjøl om jeg kanskje såra deg iblant
Даже если я причинил тебе боль.
Er det fobi, har du ingenting å si
Это фобия? Тебе нечего сказать?
Skal jeg aldri se deg igjen
Неужели я больше никогда тебя не увижу?
Jeg har alltid gjort mitt beste
Я всегда старался изо всех сил,
Og du veit at det er sant
И ты знаешь, что это правда.
Sjøl om jeg kanskje såra deg iblant
Даже если я причинил тебе боль.





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.