Paroles et traduction Finn Kalvik - Sommerøya
Hav
og
himmel
Море
и
небо
Kinn
mot
kinn
Щека
к
щеке
Motortøff
og
sønnavind
Моторная
лодка
и
южный
ветер
Måkereir
og
terneskrik
Чайки
вьют
гнезда,
кричат
крачки
Hvite
hus
i
hver
en
vik
Белые
дома
в
каждой
бухте
Sjøsprøyt
over
glatte
skjær
Брызги
моря
о
гладкие
скалы
Ingen
lekser,
ingen
klær
Никаких
уроков,
никакой
одежды
Men
vet
du
hva
det
beste
er
Но
знаешь,
что
самое
лучшее?
Jo,
hele
øya
er
full
Весь
остров
полон
Av
svarte,
søte,
store,
bjørnebær
Черной,
сладкой,
крупной
ежевики
Hav
og
himmel
Море
и
небо
Kinn
mot
kinn
Щека
к
щеке
Motortøff
og
sønnavind
Моторная
лодка
и
южный
ветер
Måkereir
og
terneskrik
Чайки
вьют
гнезда,
кричат
крачки
Og
hvite
hus
i
hver
en
vik
И
белые
дома
в
каждой
бухте
Sjøsprøyt
over
glatte
skjær
Брызги
моря
о
гладкие
скалы
Ingen
lekser,
ingen
klær
Никаких
уроков,
никакой
одежды
Men
vet
du
hva
det
beste
er
Но
знаешь,
что
самое
лучшее?
Jo,
hele
øya
er
full
Весь
остров
полон
Av
svarte,
søte,
store,
bjørnebær
Черной,
сладкой,
крупной
ежевики
(Hav
og
himmel)
(Море
и
небо)
(Kinn
mot
kinn)
(Щека
к
щеке)
(Motortøff
og
sønnavind)
(Моторная
лодка
и
южный
ветер)
Måkereir
og
terneskrik)
Чайки
вьют
гнезда,
кричат
крачки)
(Hvite
hus
i
hver
en
vik)
(Белые
дома
в
каждой
бухте)
(Sjøsprøyt
over
glatte
skjær)
(Брызги
моря
о
гладкие
скалы)
(Ingen
lekser,
ingen
klær)
(Никаких
уроков,
никакой
одежды)
(Men
vet
du
hva
det
beste
er)
(Но
знаешь,
что
самое
лучшее?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Kalvik, Inger Hagerup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.