Paroles et traduction Finntroll - Det iskalla trollblodet (live at Wacken 2006)
Det iskalla trollblodet (live at Wacken 2006)
The Icy Trollblood (live at Wacken 2006)
Striden
mot
människan.
The
battle
against
the
human.
Härjade
tills
hanegället.
Raged
until
the
rooster
crowed.
Solen
ljusnar,
nu
allt
är
tyst.
The
sun
brightens,
now
all
is
silent.
Blodet
rinner
ned
för
fjället.
The
blood
flows
down
the
mountain.
De
som
var
de
oförfäraste.
Those
who
were
the
most
fearless.
Ska
nu
höjas
till
eviga
liv.
Shall
now
be
raised
to
eternal
life.
De
som
var
de
ursinnigaste.
Those
who
were
the
most
furious.
Ska
inte
vara
på
driv.
Shall
not
be
adrift.
Det
finns
ett
efterliv.
There
is
an
afterlife.
För
de
som
är
värdiga.
For
those
who
are
worthy.
Där
mjödhornen
aldrig
är
tomma.
Where
the
mead
horns
are
never
empty.
För
de
som
är
modiga.
For
those
who
are
courageous.
Där
firar
vi
varje
natt.
There
we
celebrate
every
night.
Bordet
dignar
av
drycker
och
matt.
The
table
groans
with
drink
and
food.
Under
ögon
av
urgammal
Trollgud.
Under
the
eyes
of
the
ancient
Troll
God.
Vi,
som
har
det
iskalla
Trollblod.
We,
who
have
the
icy
Trollblood.
Nu
sjunger
vi
vårt
dryckeskväde.
Now
we
sing
our
drinking
song.
Till
makten
som
aldrig
dör.
To
the
power
that
never
dies.
Från
salar
av
Rivfader.
From
the
halls
of
Rivfader.
Skallar
ljudet
som
alla
hör...
The
skulls
sound
that
everyone
hears...
Där
firar
vi
varje
natt.
There
we
celebrate
every
night.
Bordet
dignar
av
drycker
och
matt.
The
table
groans
with
drink
and
food.
Under
ögon
av
urgammal
Trollgud.
Under
the
eyes
of
the
ancient
Troll
God.
Vi,
som
har
det
iskalla
Trollblod.
We,
who
have
the
icy
Trollblood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tapio Wilska, Mikael Karlbom, Henri Antti Sorvali, Samuli Johannes Ponsimaa, Samuel Ruotsalainen, Sami Antero Uusitalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.