Paroles et traduction Finntroll - En Mäktig Här
Då
jag
rest
mitt
tryne
mot
den
eviga
skyn
Когда
я
поднял
лицо
к
Вечному
небу
...
Jag
hörde
ett
läte
jag
aldrig
glömma
Я
услышал
звук,
который
никогда
не
забуду.
En
här
så
mäktig
vid
skogens
bry
Один
такой
могучий
на
опушке
леса.
Få
denna
syn
ens
kunnat
drömma
Было
ли
это
видение
вообще
способно
видеть
сны
Jag
tog
mitt
spjut,
jag
lyfte
mitt
horn
Я
взял
свое
копье,
я
поднял
свой
рог.
Från
hornets
läppar
en
mäktig
ton
Из
уст
Рога
могучий
звук.
Hären
lystrade,
marscherade
fram
Армия
сияла,
двигалась
вперед.
De
gav
mig
sitt
liv,
bergets
stam
Они
отдали
мне
свою
жизнь,
племя
горы.
En
gåva
av
urbergets
ande
Дар
Духа
первобытного
рока.
En
pakt
som
alla
glömt
Договор,
о
котором
все
забыли.
Nu
tågas
de
fram
på
knotiga
ben
Теперь
их
тянут
вперед
на
узловатых
ногах.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Blodet
nu
rinna
i
floder
Теперь
кровь
течет
реками.
Över
mark
och
flod
Над
землей
и
рекой.
Ett
svek
nu
skymtats
av
vise
Предательство,
замеченное
мудрыми.
Få
öron
lyssna
då
Тогда
заставь
уши
слушать.
En
gåva
av
urbergets
ande
Дар
Духа
первобытного
рока.
En
pakt
som
alla
glömt
Договор,
о
котором
все
забыли.
Nu
skymtas
fjärran
länder
Теперь
видны
далекие
земли.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
I
år
de
vandrat
krigets
väg
В
этом
году
они
вступили
на
тропу
войны.
Blod
ur
väst
och
guld
från
öst
Кровь
с
Запада
и
золото
с
Востока.
Då
en
tjärn
som
var
månens
lek
Потом
пруд,
который
был
игрой
Луны.
Blev
segerns
slut
och
ett
digert
svek
Это
был
конец
победы
и
предательство.
Hon
vadat
där
i
börjans
gyttja
Она
пробиралась
туда
по
начинающейся
грязи.
Slitit
hår
med
ormars
gift
Рваные
волосы
со
змеиным
ядом
Sugit
själar
och
mannamod
Высосанные
души
и
мужественность
Det
har
varit
hennes
avgrund
i
tusen
år
Это
была
ее
бездна
в
течение
тысячи
лет.
En
gåva
av
urbergets
ande
Дар
Духа
первобытного
рока.
En
pakt
som
alla
glömt
Договор,
о
котором
все
забыли.
Nu
tågas
de
fram
på
knotiga
ben
Теперь
их
тянут
вперед
на
узловатых
ногах.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Blodet
nu
rinna
i
floder
Теперь
кровь
течет
реками.
Över
berg
och
flod
Над
горами
и
реками.
Ett
svek
nu
skymtats
av
vise
Предательство,
замеченное
мудрыми.
Få
öron
lyssna
då
Тогда
заставь
уши
слушать.
En
gåva
av
urbergets
ande
Дар
Духа
первобытного
рока.
En
pakt
som
alla
glömt
Договор,
о
котором
все
забыли.
Nu
skymtas
fjärran
länder
Теперь
видны
далекие
земли.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Hon
vadat
där
i
börjans
gyttja
Она
пробиралась
туда
по
начинающейся
грязи.
Slitit
hår
med
ormars
gift
Рваные
волосы
со
змеиным
ядом
Sugit
själar
och
mannamod
Высосанные
души
и
мужественность
Det
har
varit
hennes
avgrund
i
tusen
år
Это
была
ее
бездна
в
течение
тысячи
лет.
En
gåva
av
urbergets
ande
Дар
Духа
первобытного
рока.
En
pakt
som
alla
glömt
Договор,
о
котором
все
забыли.
Nu
tågas
de
fram
på
knotiga
ben
Теперь
их
тянут
вперед
на
узловатых
ногах.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Nu
skymtas
fjärran
länder
Теперь
видны
далекие
земли.
Fram,
fram,
fram
Вперед,
вперед,
вперед!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Antti Viljami Sorvali, Samuel Ruotsalainen, Samuli Johannes Ponsimaa, Jan Mikael Jaemsen, Sami Antero Uusitalo Sami, Mikael Karlbom Mikael, Mathias Bengt Daniel Lillmans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.