Paroles et traduction Finntroll - Två Ormar
Två
ormar
jag
skådat
i
tjärnars
spegling
Две
змеи,
которых
я
видел
в
зеркале
тарнара.
Krälande
som
en
i
kallaste
ljus
Ползет,
как
человек
в
холодном
свете.
Mot
månens
gång
nu
steg
denna
hägring
Навстречу
Луне
поднялся
этот
мираж.
Andar
betraktade
i
svampens
rus
Духи
считаются
опьяненными
грибком.
Urgudars
väsen
och
verklighet
vävas
Сущность
и
реальность
ургодов
сплетены.
Mina
ögon,
min
själ
av
synen
nu
kvävas
Мои
глаза,
моя
душа
зрения
теперь
задыхаются.
Då
ryter
ormar
som
horn
nu
dåna
Тогда
змеи
ревут,
как
рога,
теперь
ревут.
Fradgar
av
sanningars
kväde
Фрады
колчана
истины
Tvillingsmasken
min
kunskap
håna
Червь
близнец
мои
знания
насмешка
Blottar
sin
tidlösa
vrede
Обнажая
свой
вечный
гнев
Runt
mig
spänns
nu
dödens
ring
Теперь
вокруг
меня
сжимается
кольцо
смерти.
Början
och
slutet
av
alla
ting
Начало
и
конец
всего
сущего.
Jag
såg
världar
rasa
Я
видел,
как
рушатся
миры.
Falla
bland
stjärnors
stoft
Падай
среди
звездной
пыли.
Slukas
i
dolda
rymdens
tjära
Поглощенный
в
скрытом
пространстве
смолой
Befruktade
i
mörker
som
evigt
tära
Оплодотворенный
во
тьме,
что
вечно
тает.
Bevittnade
dess
vilda
dans
Я
был
свидетелем
его
дикого
танца.
Allt
det
som
evigt
vandra
Вся
эта
вечная
прогулка
...
I
en
ring
av
dödens
ljus
В
кольце
света
смерти
Föddes
dess
ändlösa
anda
Родился
ее
бесконечный
дух.
Då
ryter
ormar
som
horn
nu
dåna
Тогда
змеи
ревут,
как
рога,
теперь
ревут.
Fradgar
av
sanningars
kväde
Фрады
колчана
истины
Tvillingsmasken
min
kunskap
håna
Червь
близнец
мои
знания
насмешка
Blottar
sin
tidlösa
vrede
Обнажая
свой
вечный
гнев
Runt
mig
spänns
nu
dödens
ring
Теперь
вокруг
меня
сжимается
кольцо
смерти.
Början
och
slutet
av
alla
ting
Начало
и
конец
всего
сущего.
[English
translation:]
[Перевод
на
английский:]
[Two
Serpents]
[Два
Змея]
I
beheld
two
serpents
in
a
pond′s
reflection
Я
увидел
двух
змей
в
отражении
пруда.
Creepy
as
the
coldest
light
Жуткий,
как
самый
холодный
свет.
The
beast
ascended
towards
the
moon's
orbit
Зверь
поднялся
к
лунной
орбите.
Spirits
were
watching
in
the
swamp′s
depths
Духи
наблюдали
из
глубин
болота.
The
essence
and
substanciality
of
the
ancient
gods
was
weaved
Была
соткана
сущность
и
субстанциальность
древних
богов.
My
eyes,
my
mind
were
supressed
from
the
sight
Мои
глаза,
мой
разум
были
подавлены
этим
зрелищем.
The
serpents
roar
and
bellow
like
a
horn
Змеи
рычат
и
ревут,
как
рог.
Heads
of
the
songs
of
truths
Главы
песен
правды
Twin
worms
sneer
into
my
awareness
Червяки-Близнецы
насмехаются
над
моим
сознанием.
Uncover
their
ancient
wrath
Раскрой
их
древний
гнев
A
ring
of
death
spans
around
me
Кольцо
смерти
охватывает
меня.
The
beginning
and
end
of
every
thing
Начало
и
конец
всего
сущего
.
I
saw
the
worlds
plummeting
Я
видел,
как
рушатся
миры.
Fall
among
the
dust
of
stars
Падай
среди
звездной
пыли.
Swallowed
into
the
tar
of
dark
space
Поглощенный
смолой
темного
космоса.
Impregnated
in
blackness
that
wastes
forever
Пропитанный
чернотой,
которая
опустошает
навсегда.
I
witnessed
their
wild
dance
Я
был
свидетелем
их
дикого
танца.
Of
all
who
wander
forever
Из
всех,
кто
скитается
вечно.
In
a
ring
of
deathly
light
В
кольце
мертвенного
света
Their
endless
spirit
was
born
Их
бесконечный
дух
был
рожден.
The
serpents
roar
and
bellow
like
a
horn
Змеи
рычат
и
ревут,
как
рог.
Heads
of
the
songs
of
truths
Главы
песен
правды
Twin
worms
sneer
into
my
awareness
Червяки-Близнецы
насмехаются
над
моим
сознанием.
Uncover
their
ancient
wrath
Раскрой
их
древний
гнев
A
ring
of
death
spans
around
me
Кольцо
смерти
охватывает
меня.
The
beginning
and
end
of
every
thing
Начало
и
конец
всего
сущего
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorvali Henri Antti Viljami, Jamsen Jan Mikael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.