Fintelligens - Etkot, Juhlat, Jatkot (Kesäkumit) feat. Cheek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fintelligens - Etkot, Juhlat, Jatkot (Kesäkumit) feat. Cheek




Etkot, Juhlat, Jatkot (Kesäkumit) feat. Cheek
Pregames, Parties, Afterparties (Summer Tires) feat. Cheek
Etkot, juhlat ja jatkot päälle, mitä...? Etkot, juhlat ja jatkot päälle
Pregames, parties, and afterparties on top, what...? Pregames, parties, and afterparties on top
Etkot, juhlat ja jatkot päälle. Etkot, juhlat ja jatkot päälle
Pregames, parties, and afterparties on top. Pregames, parties, and afterparties on top
Etkot, juhlat ja jatkot päälle
Pregames, parties, and afterparties on top
Etkot, etkot, e-etkot
Pregames, pregames, pre-pregames
Kasin jälkeen on ystävät tonteil, pidemmän kaavan kautta ja etkot meil
After eight, friends gather at the place, taking the long route, pre-partying at our space
Mikäs tässä nauttiessa virvokkeit. Hima täynnä jengii, eteinen tukos rotseist
Enjoying the refreshments, it's so nice. The place is packed with people, the hallway jammed with coats
"Boogie" teevees, tästä tää lähtee. Muijat testaa onko niissä laulutähtee
"Boogie" on TV, let's get this started. Girls testing their singing skills, open-hearted
Ja viihtyis sitä pitkäänki tällee, mut tarjottavast on kohta jäljellä enää tähteet
And we could stay here for a while, but soon there'll be nothing left of the treats, just a pile
Kunnon mestaan ei viittis talsii. Budjetti sallii, kyl sitä raaskii
No desire to walk to a decent spot. The budget allows it, we can afford a lot
Tilataan kaksi tilataksii. Siirtyminen alas sujuu rivakasti
Let's order two cabs, it's on. Moving downstairs smoothly, we're gone
Mieles jo hommat on, jano pohjaton, vaik viel auki tän illan kohtalo
Things are already in motion, thirst unquenchable, though the night's fate is still questionable
Meno ei laskus, vaan fiilis on katos. Kumei yks taskus plus kaks lompakos
The vibe's not dropping, it's just soaring high. Got one condom in my pocket, plus two in my wallet, by and by
Ei voi tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Oo!
Can't tell where this night will take us. Oh!
Täytyy varautua kaikkeen, pakkaan mitä tarttee. Frendit! Check! Juomat! Check!
Gotta be prepared for anything, packing what I need. Friends! Check! Drinks! Check!
Kuka tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Woo-oo-oo-ou!
Who knows where this night will take us. Woo-oo-oo-ou!
Kesäkumit pysyy messis tääl, oli sit etkot, juhlat tai jatkot pääl
Summer tires stay with me here, whether it's pregames, parties, or afterparties, my dear
Juhlat, juhlat, j-juhlat
Parties, parties, p-parties
Te tiedätte jengin, mut silti on syytä kehuu. Taksit pihaan ja oven läpi kolkytä jehuu
You know the crew, but still, there's reason to boast. Taxis in the yard, thirty people through the door, almost a host
Tuotiin omat deejiit ja portsarit messis. Näin ilta sujuu, suotta ottaa siis stressii
We brought our own DJs and bouncers to the scene. This is how the night goes, no need to stress, it's serene
Tontut nykii hihast, mitä ihmettä ne tahtoo? ignoraan ja nostan bilekädet kattoon
Groupies tugging at my sleeve, what the hell do they want? I ignore and raise my party hands to the front
Oo-oo-ou! Luoma paukuttaa speedingii. Jesjes! Lisää naukkuu vaan tiskiin pliis
Oo-oo-ou! The system's pumping out speed garage. Yes, yes! More booze to the table, please, I urge
Jos tänään meinaa laukuttaa mimmii, niin täytyy löytyä laukusta pilliin niit
If I plan to score tonight, gotta have some condoms in my bag, just right
Vaik vaan tultiin vetään märkää ja juhlimaan. Niin nää neidit täällä tähtää vaan mun himaan. "Onks jatkot?"
Even though we just came to drink and celebrate. These ladies here are aiming for my place, it's fate. "Are there afterparties?"
No kai vaan hyväksyn mun kohtalon, ja tää ilta ohi kohta on
Well, I guess I just accept my destiny, and this night will soon be history
Jos Ela ottaa ton ja Hoo ottaa ton, ni homma on niin, et ton, ton ja ton
If Ela takes that one and Hoo takes that one, then it's settled, I'll take that one, that one, and that one
Ei voi tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Oo!
Can't tell where this night will take us. Oh!
Täytyy varautua kaikkeen, pakkaan mitä tarttee. Jengi! Check! DJ! Check!
Gotta be prepared for anything, packing what I need. Crew! Check! DJ! Check!
Kuka tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Woo-oo-oo-ou!
Who knows where this night will take us. Woo-oo-oo-ou!
Kesäkumit pysyy messis tääl, oli sit etkot, juhlat tai jatkot pääl
Summer tires stay with me here, whether it's pregames, parties, or afterparties, my dear
Jatkot, jatkot, jatkot päälle
Afterparties, afterparties, afterparties on top
Ku bileet suljetaan pilkun jälkeen, silmissä kiiluu, haluun pi-den-tää
When the party closes after midnight, eyes gleaming, I wanna ex-tend
Iltaa vielä. Sopisko mitenkään? Jatkoille mun luo, tehään jotain hullua
The night a little longer. Would that be alright? Afterparty at my place, let's do something wild tonight
Saletisti natsaa vissiinki. Kato missihän se on kompromissikin
I'm sure it'll work out somehow. Look, there's a compromise, wow!
Nyt Rähinä tyylillä iskee, perus, perus. huudan taksis jo korvaas: "Heruuks, heruuks?"
Now Rähinä style strikes, basic, basic. I'm already yelling in the cab driver's ear: "To Herttoniemi, basic?"
Ja jos nyökkäät, meikäpoika hyökkää. Stereot täysille keskellä yötä
And if you nod, I'll make my move. Stereos on full blast in the middle of the night, it's true
Ja sit loppuu lässytys, katoo väsymys. Privaattijatkot, ja mä, täs ja nyt
And then the small talk ends, fatigue transcends. Private afterparty, you and me, here and now, it begins
Peli on selvä ja jutut levottomii. Kesäkumi päälle ja ruvetaan hommiin
The game is clear, and the talk is getting restless. Condom on, and let's get down to business
Se on ainoo oikee yöpuku tääl. Vedetään etkot, juhlat ja jatkot päälle, ou!
It's the only right nightwear here. Let's do pregames, parties, and afterparties, my dear
Ei voi tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Oo!
Can't tell where this night will take us. Oh!
Täytyy varautua kaikkeen, pakkaan mitä tarttee. Seuraa! Check! Kumit! Check!
Gotta be prepared for anything, packing what I need. Company! Check! Condoms! Check!
Kuka tietää, mihin tää ilta vielä viekään. Woo-oo-oo-ou!
Who knows where this night will take us. Woo-oo-oo-ou!
Kesäkumit pysyy messis tääl, oli sit etkot, juhlat tai jatkot pääl
Summer tires stay with me here, whether it's pregames, parties, or afterparties, my dear
Etkot, juhlat ja jatkot päälle
Pregames, parties, and afterparties on top






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.