Fintelligens - 52 Viikonloppuu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fintelligens - 52 Viikonloppuu




52 Viikonloppuu
52 Выходных
Ei haaskata aikaa, en oo kahta päivää samas paikkaa.
Не трачу время зря, я не провожу два дня в одном месте.
Kaikkensa antaa ja maisemaa vaihtaa, on maineensa ansainnu jaksamal painaa.
Выкладываюсь по полной и меняю обстановку, заслужил свою репутацию, упорно трудясь.
Ja kaikkiihan paineet tääl vaivaa, mutta ootas ku taas perjantaina
И всё это давление здесь напрягает, но подожди, когда в пятницу снова
Vaihdan vapaalle niin silloin snaijaa, että kiire voi tehdä sust vainaan.
Переключусь на отдых, тогда ты поймёшь, что спешка может сделать из тебя покойника.
Nousukiidossa, lopussa kiitosta, kahta kohden siis viis päivää viikossa.
На подъёме, в конце похвала, пять дней в неделю к двум выходным стремлюсь.
Ei tarvi pingottaa, helpotus pilkottaa ku irrottaa ja tekee mitä ikin kiinnostaa.
Не нужно напрягаться, облегчение маячит, когда отрываешься и делаешь то, что всегда интересно.
Ei vahingossa paikka auringossa, mut se innostaa flaidaa palkinnosta.
Место под солнцем не случайно, но оно вдохновляет наслаждаться наградой.
Olennaista mun sielunravinnossa, että lopulta lähtee ku singosta.
Существенно для питания моей души, чтобы в итоге всё шло как по маслу.
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Alkuviikon lataa et on paukkui laval, fyysisesti töis mut henkisesti vapaal. "Yeah!".
Заряжаюсь в начале недели, чтобы был запал на сцене, физически в работе, но духовно свободен. "Да!".
Kamat kasaan, helppo painaa hanaa ja vauhti päällä, ei hidastu todellakaan. "Hell no!".
Вещи собраны, легко нажать на газ и скорость включена, не сбавляю обороты точно. "Чёрта с два!".
Kohti tän viikonvaihteen majaa, meiän tapaan menovaihteella ei oo rajaa. "Ei oo!".
К месту отдыха этих выходных, по-нашему, на повышенной передаче нет предела. "Нет!".
Siihen tuun aina panostamaanm, että nää ajat muistetaan. "Yea, yea, yeah!".
Я всегда буду вкладываться в это, чтобы эти времена запомнились. "Да, да, да!".
Nyt saa riittää tää raadanta, jatketaan sitä vasta maanantain. "Tänään räjähtää!".
Теперь хватит этой тяжёлой работы, продолжим её только в понедельник. "Сегодня будет взрыв!".
Parin päivän sapatti, oon ansainnu vapaani.
Передышка на пару дней, я заслужил свой отдых.
Ja ku tuuletan pollaa, huolella nollaan, vaikka voi huomenna huonona olla.
И когда проветриваю голову, тщательно обнуляюсь, хотя завтра может быть плохо.
Niin murehditaan sitä vast sit jos sopii, mennään kovaa, tai sit meet kotiin.
Так что будем переживать об этом потом, если подойдёт, идём на полную, или иди домой.
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Jos tuntuu et satimes oot joka ma-ti-ke-to, ku tulee pe-la-su, se on pelastus.
Если кажется, что порой ты каждый пн-вт-ср-чт, когда приходит пт-сб-вс, это спасение.
Tiedän tunteen ja se mielessä kun teen duunii, ni lasken vaan tuntei, heey!
Я знаю это чувство и держу его в уме, когда работаю, просто считаю часы, эй!
Jos tuntuu et satimes oot joka ma-ti-ke-to, ku tulee pe-la-su, se on pelastus.
Если кажется, что порой ты каждый пн-вт-ср-чт, когда приходит пт-сб-вс, это спасение.
Tiedän tunteen ja se mielessä kun teen duunii, ni lasken vaan tuntei, hoou!
Я знаю это чувство и держу его в уме, когда работаю, просто считаю часы, хоу!
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Viiskytkaks viikonloppuu, loppuu, loppuu kesken aina.
Пятьдесят два выходных, кончаются, кончаются всегда так быстро.
Ei haaskata aikaa, aikaa, vaan hop, hop, pitää jaksaa painaa.
Не тратить время зря, время, а ну, ну, нужно продолжать пахать.
Viiskytkaks viikonloppuu...
Пятьдесят два выходных...
Viiskytkaks viikonloppuu...
Пятьдесят два выходных...
Hop, hop!
Хоп, хоп!





Writer(s): elastinen, osmo ikonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.