Paroles et traduction Fintelligens - Kaikki Peliin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
jou
mut
draftattiin
suoraan
junnusarjast
liigaan,
Без
Джоу,
но
задрафтованный
прямо
в
юниорскую
лигу.
Vaik
ainoo
lätkä
mitä
osaan
on
pöytä-Stiga.
Единственный
хоккей,
который
я
знаю,
- это
настольный
Стига.
Nää
tähtipelaajat
puhuu
ronskimmin
ku
Tiki,
Эти
звездные
игроки
говорят
громче,
чем
Тики,
Omaa
kieltä
ku
Juti,
räkii
päälle
musiikin.
Когда
ты
говоришь
на
своем
языке,
ты
не
можешь
перестать
огрызаться
на
музыку.
Sit
vaan
kaukaloon,
aikaa
kolme
erää,
Идем
на
каток,
три
раунда,
Ykkösketju
päälle,
pitkä
päätyyn
ja
perään.
Цепь
одна,
длинный
конец
и
корма.
Reilupeli-meiningil,
ei
fuskaa,
ei
filmaa,
Честная
игра-мейнингил,
никакого
обмана,
никакого
кино.
Koton
tai
katsomos,
jos
oot
messis,
kädet
ilmaan.
Кото
или
Трибуна,
если
вы
Месси,
поднимите
руки
вверх.
Halli
räjähtää,
meitsit
laukoo
maalin,
Зал
взрывается,
мы
стреляем
по
воротам.
Oon
matkal
finaaliin,
haluun
sen
pokaalin.
Я
на
пути
к
финалу,
я
хочу
этот
трофей.
(Läpi
harmaan
kiven)
vaik
joutus
jäähy-aitioon,
(Сквозь
серый
камень)
,
Niin
edel
aikaani,
et
aina
jääny
paitsioon.
Что
ж,
до
меня
ты
не
всегда
попадал
в
офсайд.
Vaklaa
ku
mä
sirklaan,
en
koskaa
tyri
mailal,
* Я
не
хочу
испортить
мейл*,
Ku
taklaan,
sä
tilttaat,
tost
vaan
yli
laidan.
Когда
я
набрасываюсь
на
тебя,
ты
опрокидываешься
за
борт.
Oon
voittoputkel,
eikä
onni
tuu
kääntyy,
У
меня
полоса
побед,
и
удача
мне
не
изменит
.,
Sit
summeri
soi
ja
eka
erä
päättyy.
Затем
раздается
звонок,
и
первый
раунд
заканчивается.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Pistän
kaiken
peliin,
kaiken
mitä
se
vaatii,
Я
ставлю
на
карту
все,
все,
что
потребуется.,
Oon
matkal
finaaliin,
haluun
sen
pokaalin.
Я
на
пути
к
финалу,
я
хочу
этот
трофей.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Laitan
kaiken
peliin,
kävi
miten
kävi,
Я
ставлю
на
карту
все,
несмотря
ни
на
что.,
Nyt
on
pakko
tsemaa,
en
aio
hävii.
Я
должен
идти,
я
не
собираюсь
проигрывать.
Laitetaan
toinen
erä
käyntiin,
luistimet
kireemmälle,
Давай
начнем
второй
раунд,
натянем
коньки
потуже.
Peli
takasin
päälle,
jengi
takasin
jäälle.
Игра
снова
началась,
банда
снова
на
льду.
Tää
tiimi
ei
helise
koskaan,
sen
tuut
huomaamaan,
Эта
команда
никогда
не
дрогнет,
вот
увидишь,
Vaik
vastapuoli
tarjoilis
meille
puutavaraa.
Даже
если
другая
сторона
будет
подавать
нам
пиломатериалы.
Lisää
jäit
hattuun
ettei
ala
se
luomi
tummuu,
Добавь
к
своей
шляпе,
чтобы
не
стемнело,
Ku
tavotteen′
saada
peliväline
ylä-mummuun.
Я
хочу
устроить
игру
в
апер-Мау-Мау.
Mylly
pyörii
ku
saadaan
kuviot
kuntoon,
* Мельница
вращается
** когда
мы
получаем
правильные
паттерны*,
Homma
ei
tyssää
ees
muutamaan
jäähy-istuntoon.
Она
не
остановится
даже
на
несколько
классных
сеансов.
Jäljel
enää
puolet
tehokast
peli-aikaa,
Половина
времени,
которое
у
нас
осталось.,
Polkee
ylös
kiekko
messis,
pitkin
vasent'
laitaa.
Педали
вверх
по
шайбе
к
Месси,
вдоль
левого
борта.
Ei
löydy
vetomestaa,
sit
vanhanaikast
testaa,
У
меня
нет
тяги,
поэтому
я
испытываю
старомодный
способ.,
Keskialueel
pakki
lyö
taas
ränniin
uudestaan.
Набор
средних
частот
снова
попадает
в
водосточную
трубу.
Laidast
kaivaa
limpun
ja
luukulle
skrinnaa,
Он
выкапывает
буханку
хлеба
и
скребет
по
люку.
Jellonat
ei
lähe
himaan
ilman
saalis-pinnaa.
Джелонас
не
вернется
домой
без
добычи.
Täst
paras
heruu
parhaan
pelaajan
titteli,
Это
лучший
человек,
который
выиграет
титул
лучшего
игрока.
Ku
nii
hyvin
kulkee
peli,
et
kiekko
menee
pömpeliin.
Поскольку
они
преуспевают
в
проходной
игре,
шайба
не
летит
к
яйцам.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Pistän
kaiken
peliin,
kaiken
mitä
se
vaatii,
Я
ставлю
на
карту
все,
все,
что
потребуется.,
Oon
matkal
finaaliin,
haluun
sen
pokaalin.
Я
на
пути
к
финалу,
я
хочу
этот
трофей.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
Воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Laitan
kaiken
peliin,
kävi
miten
kävi,
Я
ставлю
на
карту
все,
несмотря
ни
на
что.,
Nyt
on
pakko
tsemaa,
en
aio
hävii.
Я
должен
идти,
я
не
собираюсь
проигрывать.
Kolmas
erä
alkaa
alivoimal,
mut
meitsit
hoitaa,
Третий
раунд
в
меньшинстве,
но
мы
позаботимся
об
этом.,
Tavotteen
voittaa,
me
tultiin
hakee
se
poika.
Мы
здесь,
чтобы
забрать
мальчика.
Sit
hyökätään,
mä
karvaan,
Hoo
hämää,
Тогда
мы
нападем,
я
буду
озлоблен,
Ху
одурачит
нас.
Sisään
siniviivalt
lämää,
meitsit
on
tules
tänää.
Входите
в
синюю
линию,
сегодня
мы
в
огне.
Ja
hymy
huules
tänää
on
kaikkien
kotivoimil,
И
улыбка
на
твоем
лице
сегодня-это
дом
для
всех,
Ku
taas
ruudus
pelaa
joukkueellinen
omii
poikii.
Ку
руудус
играет
с
командой
Омии
пойкии.
Sinivalkost
ei
oteta
laidas
kii,
Ты
не
берешь
синее
и
белое.
Höykkäykseen
vaik
vastustaja
roikkuis
pelipaidas
kii.
Если
соперник
цепляется
за
футболку.
Rähinä-rägediääs-huippu-urheiluu,
Драка-rägediaas-лучшие
виды
спорта,
Minuutti
aikaa
ja
vikan
kerran
viel
verkko
heiluu.
Одна
минута,
и
снова
сеть
качнется.
Peli
päättyy,
meille
mitalit
kaulaan,
Игра
окончена,
американские
медали
на
шее,
Biisi
pauhaa
ja
koko
halli
laulaa.
Гремит
песня,
и
поет
весь
зал.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Pistän
kaiken
peliin,
kaiken
mitä
se
vaatii,
Я
ставлю
на
карту
все,
все,
что
потребуется.,
Oon
matkal
finaaliin,
haluun
sen
pokaalin.
Я
на
пути
к
финалу,
я
хочу
этот
трофей.
Tahdonvoimaa!
(Hei!)
Сила
воли!
(Привет!)
Tahdon
voittaa!
Я
хочу
победить!
Laitan
kaiken
peliin,
kävi
miten
kävi,
Я
ставлю
на
карту
все,
несмотря
ни
на
что.,
Nyt
on
pakko
tsemaa,
en
aio
hävii.
Я
должен
идти,
я
не
собираюсь
проигрывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Krzysztof Dobosiewicz, Kimmo Ilpo Juhani Laiho, Henrik Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.