Paroles et traduction Fintelligens - Kulmalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miehellä
on
vaan
sanansa,
niin
myös
meikäjannul,
ja
viistoistkesäsenä
oon
jo
hyvä
miehenalku.
A
man's
only
got
his
word,
and
so
do
I,
babe.
At
fifteen,
I'm
already
a
man
on
the
rise.
Kavereilt
keränny
maksuu,
tilauslista
handus.
Mä
hommaan
juomat
viikonlopuks
niinku
oon
luvannu.
Collected
money
from
my
friends,
got
the
order
list
in
hand.
I'll
get
the
drinks
for
the
weekend,
just
like
I
promised.
Alkanu
kaivata,
ketä
tää
vois
haitata?
Tutustunu
viisasten
juomaan
viime
vuoden
aikana.
Started
craving
it,
who
could
it
hurt?
Got
acquainted
with
the
wise
man's
drink
last
year.
Näyttelemään
selvää
must
on
tullu
tosi
taitava.
Kotiintuloaikaan
ei
hajuu
mutsilla
tai
faijalla.
I've
become
a
master
at
acting
sober.
Mom
and
Dad
have
no
clue
about
my
curfew.
Skidisti
jännittää,
mut
se
vaan
lisää
fiilistä.
Se,
että
on
kiellettyy,
tekee
tästä
vaan
siistimpää.
It's
kinda
thrilling,
but
it
just
adds
to
the
feeling.
The
fact
that
it's
forbidden
makes
it
even
cooler.
Löydettävä
joku
joka
pitää
kiinni
diilistä,
ettei
se
vaan
lupaa
ja
sit
rahojen
kanssa
livistä.
Gotta
find
someone
to
hold
up
their
end
of
the
deal,
someone
who
won't
just
promise
and
then
run
off
with
the
cash.
En
luovuta
ennen
ku
pullot
on
mun
huostassa.
Liian
myöhä
enää
tätä
suunnitelmaa
kuopata.
I
won't
give
up
until
the
bottles
are
in
my
custody.
It's
too
late
to
abandon
this
plan
now.
Päivystän
kulmalla,
mut
niin
ettei
sisällä
huomata.
"Anteeks
herra,
voisitteko
hakee
meille
juotavaa?"
I'm
waiting
on
the
corner,
but
subtly
so
they
don't
notice
inside.
"Excuse
me,
sir,
could
you
get
us
some
drinks?"
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Ja
kun
se
kysyy
multa,
kävelen
ohi
vaan,
eikä
näit
juttuja
usein
jää
edes
pohtimaan,
And
when
he
asks
me,
I
just
walk
by,
and
I
don't
often
dwell
on
these
things,
Et
millä
perustelen
ens
kerral
ku
pummitaan,
et
itekin
oon
ollu
siinä,
mut
nyt
en
hae
kumminkaan.
Like
how
I'll
justify
it
next
time
when
they're
begging,
that
I
was
once
in
their
shoes,
but
now
I
never
fetch.
Toisille
toi
vanhemmat,
toisille
isobroidi.
Enkä
kunnol
muista
miten
ton
ongelman
hoidin.
Some
got
it
from
their
parents,
others
from
an
older
brother.
I
don't
really
remember
how
I
handled
that
problem.
Jostain
sitä
aina
saa,
meilt
ei
himast
ainakaan.
Varotukset,
saarnatkaan
ei
hidastanu
aikanaan.
You
always
get
it
from
somewhere,
not
from
our
home,
that's
for
sure.
Warnings
and
lectures
didn't
slow
me
down
back
then.
Vanhemmat
kaverit
kai
hommas
meille
kaljat,
ja
kolmen
bissen
viinapäällä
homma
tuli
halvaks.
Older
friends
probably
got
us
beers,
and
with
a
three-pack
of
wine
coolers,
things
got
cheap.
Ite
se
on
mokattava
ja
keinot
hogattava,
ja
käskemällä
ei
saa
toista
lopettamaan.
You
gotta
make
your
own
mistakes
and
figure
out
your
own
ways,
and
you
can't
make
someone
stop
by
ordering
them.
Vaikee
rupee
opettamaan
olemat
tekopyhä,
ku
kävelet
silti
ite
sisään
Alkon
ovest
yhä.
It's
hard
to
start
preaching,
being
a
hypocrite,
when
you
still
walk
through
the
doors
of
the
liquor
store
yourself.
Mutten
silti
hae,
en
ota
mun
vastuulle.
Harha-askeleet,
sun
täytyy
ite
astuu
ne.
But
I
still
won't
fetch,
I
won't
take
responsibility.
Missteps,
you
gotta
take
them
yourself.
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Saat
femman
hakista
jos
ostat
meille
flindan.
Mä
tiedän
milt
sust
tuntuu,
mut
tein
järjellä
valinnan.
You
get
a
fiver
for
the
trouble
if
you
buy
us
a
bottle.
I
know
how
you
feel,
but
I
made
a
rational
choice.
Kaikil
kiire
humalaan
ja
niinku
peilikuvana
nään
itteni
vielki
siellä
viinakaupan
kulmalla.
Everyone's
in
a
hurry
to
get
drunk,
and
like
a
reflection,
I
still
see
myself
there
on
the
corner
by
the
liquor
store.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elastinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.