Fintelligens - Megafoni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fintelligens - Megafoni




Megafoni
Megaphones
Jos osaa kattoo sen näkee joka kanavalta
If you know how to look, you'll see it on every channel
Maailmast ei oo tullu tällanen sattumalta
The world didn't become this way by chance
Vaikka jotkut pääsee ylös palkkakuopasta
Even though some escape the salary pit
Ollaan silti kaikki markkinoiden talutusnuorassa
We're all still on the market's leash
Oravanpyörä näyttää sisältä päin tikkaille
The hamster wheel looks like a ladder from the inside
Kapitalismi tulon siirto koyhilt rikkaille
Capitalism is the transfer of income from the poor to the rich
Pankkiirit luonu hyvin nerokkaan systeemin
Bankers have created a very ingenious system
Voitot on niitten voittoja mut tappiot on yhteisii
The profits are their profits, but the losses are shared
Suhdanteille ei kuulema mitään voida
They say nothing can be done about the trends
Aivan ku talous ois luonnonvoima, jota ei voi kontrolloida
As if the economy were a force of nature that cannot be controlled
Kaikki perustuu velkaan tarkasti valmistellaan
Everything is based on debt, carefully prepared
Kriisi tehty tahallaan toisin ku meille uskotellaan
The crisis is deliberate, unlike what we are told
Niil on ollu hommat jo pitkään paketissa
They've had things wrapped up for a long time
Haluut pistää hanttiin, mut poliisit on jo asemissa
You want to resist, but the police are already in position
Aikojen alusta meit hajottamal hallittu
From the beginning of time we've been divided and ruled
Jos äänestämäl vois muuttaa jotain, se ei ois sallittuu
If voting could change anything, it wouldn't be allowed
Uutisis pelotellaan, ettei vaan kyseltäs liikaa
The news scares us so we don't ask too many questions
Kato sanakirjast mitä terrorismi tarkottikaan?
Look in the dictionary, what does terrorism mean?
Pelko ei perustu tietoon, vaan luuloihin
Fear is not based on knowledge, but on assumptions
Ja kansan valta loppuu eläköön-huutoihin
And the power of the people ends with cheers
Monilta ne onnistunu silmät peittämään
They've managed to blindfold many
Mut ei tarvii sanoo muuta ku rakennus seittemän
But you don't need to say anything but Building Seven
Öögat auki ajatukset vapaana
Eyes open, thoughts free
Seuraa rahavirtoi tajuut ketkä on tän takana
Follow the money flows and realize who is behind this
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
I raise my voice even though they try to break me
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
I'm not afraid to grab a megaphone and shout
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
My voice heard, my thoughts out
Otan askeleen eteen enkä mee virran beesiin
I take a step forward and don't go with the flow
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
I raise my voice even though they try to break me
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
I'm not afraid to grab a megaphone and shout
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
My voice heard, my thoughts out
En pysyttele hiljaa enkä mee virran beesiin
I don't stay silent and I don't go with the flow
tuplaan lainani lamaa odotellessa
I'm doubling my loan while waiting for the recession
Asuntosäästäjä asuu puolet vuodest hotelleissa
The home saver lives half the year in hotels
Kolkasta kolkkaan Suomen ku omat taskut tunnen
From corner to corner of Finland, like my own pockets I know
oon ihmisten keskuudessa on lähelt huomattu ne
I'm among the people, they've been noticed up close
Pulmat ja näkökulmat
The problems and perspectives
Syrjäseuduilt stadiin
From the outskirts to the city
Lähes poikkeuksetta uutiset on masentavii
Almost without exception, the news is depressing
Pahoin pelkään et viel monta kertaa joudutaan
I fear that many more times we will have to
Näkee kun joku kilahtaa ja präksii aseel koulussaan
See someone snap and shoot up their school
Nettikoukussa, hiirillä näytön paikka
Internet addiction, mice on the screen
Unohtuu vuodessa, kunnes seuraavan aika taas
Forgotten in a year, until the next time
Media mässäilee muiden kitumisella
The media feasts on the misery of others
Ja kaikki lukee ne lehdet, siis syy jokaisella
And everyone reads those papers, so everyone is to blame
Eri totuuksii, yksinkertasii otuksii
Different truths, simple creatures
Nielasee syötin ja haluu tulla valvotuksi
Swallow the bait and want to be controlled
Vasikoi naapuris, vahdi sun lähimmäistäs
Rat on your neighbor, watch your neighbor
Kuka vahtis yksinäistä, ei kuulu huudot ulos
Who would watch the lonely, the cries don't reach outside
Etsitään syyllisii ja ratkaisut jää löytämättä
We look for the guilty and the solutions remain undiscovered
Tekee meist kyynisii, ja uus ongelma jälleen tulos
It makes us cynical, and a new problem is the result again
Töhryt maton alle, putsataan pinta vaan
Scribbles under the carpet, just clean the surface
Ja nuoret rynnii kaduille järjestyy rintamaan
And the youth rush to the streets, organized in a front
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
I raise my voice even though they try to break me
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
I'm not afraid to grab a megaphone and shout
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
My voice heard, my thoughts out
Otan askeleen eteen enkä mee virran beesiin
I take a step forward and don't go with the flow
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
I raise my voice even though they try to break me
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
I'm not afraid to grab a megaphone and shout
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
My voice heard, my thoughts out
En pysyttele hiljaa enkä mee virran beesiin
I don't stay silent and I don't go with the flow





Writer(s): Sakke Aalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.