Paroles et traduction Fintelligens - Megafoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
osaa
kattoo
sen
näkee
joka
kanavalta
If
you
know
how
to
look,
you'll
see
it
on
every
channel
Maailmast
ei
oo
tullu
tällanen
sattumalta
The
world
didn't
become
this
way
by
chance
Vaikka
jotkut
pääsee
ylös
palkkakuopasta
Even
though
some
escape
the
salary
pit
Ollaan
silti
kaikki
markkinoiden
talutusnuorassa
We're
all
still
on
the
market's
leash
Oravanpyörä
näyttää
sisältä
päin
tikkaille
The
hamster
wheel
looks
like
a
ladder
from
the
inside
Kapitalismi
tulon
siirto
koyhilt
rikkaille
Capitalism
is
the
transfer
of
income
from
the
poor
to
the
rich
Pankkiirit
luonu
hyvin
nerokkaan
systeemin
Bankers
have
created
a
very
ingenious
system
Voitot
on
niitten
voittoja
mut
tappiot
on
yhteisii
The
profits
are
their
profits,
but
the
losses
are
shared
Suhdanteille
ei
kuulema
mitään
voida
They
say
nothing
can
be
done
about
the
trends
Aivan
ku
talous
ois
luonnonvoima,
jota
ei
voi
kontrolloida
As
if
the
economy
were
a
force
of
nature
that
cannot
be
controlled
Kaikki
perustuu
velkaan
tarkasti
valmistellaan
Everything
is
based
on
debt,
carefully
prepared
Kriisi
tehty
tahallaan
toisin
ku
meille
uskotellaan
The
crisis
is
deliberate,
unlike
what
we
are
told
Niil
on
ollu
hommat
jo
pitkään
paketissa
They've
had
things
wrapped
up
for
a
long
time
Haluut
pistää
hanttiin,
mut
poliisit
on
jo
asemissa
You
want
to
resist,
but
the
police
are
already
in
position
Aikojen
alusta
meit
hajottamal
hallittu
From
the
beginning
of
time
we've
been
divided
and
ruled
Jos
äänestämäl
vois
muuttaa
jotain,
se
ei
ois
sallittuu
If
voting
could
change
anything,
it
wouldn't
be
allowed
Uutisis
pelotellaan,
ettei
vaan
kyseltäs
liikaa
The
news
scares
us
so
we
don't
ask
too
many
questions
Kato
sanakirjast
mitä
terrorismi
tarkottikaan?
Look
in
the
dictionary,
what
does
terrorism
mean?
Pelko
ei
perustu
tietoon,
vaan
luuloihin
Fear
is
not
based
on
knowledge,
but
on
assumptions
Ja
kansan
valta
loppuu
eläköön-huutoihin
And
the
power
of
the
people
ends
with
cheers
Monilta
ne
onnistunu
silmät
peittämään
They've
managed
to
blindfold
many
Mut
ei
tarvii
sanoo
muuta
ku
rakennus
seittemän
But
you
don't
need
to
say
anything
but
Building
Seven
Öögat
auki
ajatukset
vapaana
Eyes
open,
thoughts
free
Seuraa
rahavirtoi
tajuut
ketkä
on
tän
takana
Follow
the
money
flows
and
realize
who
is
behind
this
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
I
raise
my
voice
even
though
they
try
to
break
me
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
I'm
not
afraid
to
grab
a
megaphone
and
shout
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
My
voice
heard,
my
thoughts
out
Otan
askeleen
eteen
enkä
mee
virran
beesiin
I
take
a
step
forward
and
don't
go
with
the
flow
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
I
raise
my
voice
even
though
they
try
to
break
me
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
I'm
not
afraid
to
grab
a
megaphone
and
shout
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
My
voice
heard,
my
thoughts
out
En
pysyttele
hiljaa
enkä
mee
virran
beesiin
I
don't
stay
silent
and
I
don't
go
with
the
flow
Mä
tuplaan
lainani
lamaa
odotellessa
I'm
doubling
my
loan
while
waiting
for
the
recession
Asuntosäästäjä
asuu
puolet
vuodest
hotelleissa
The
home
saver
lives
half
the
year
in
hotels
Kolkasta
kolkkaan
Suomen
ku
omat
taskut
tunnen
From
corner
to
corner
of
Finland,
like
my
own
pockets
I
know
Mä
oon
ihmisten
keskuudessa
on
lähelt
huomattu
ne
I'm
among
the
people,
they've
been
noticed
up
close
Pulmat
ja
näkökulmat
The
problems
and
perspectives
Syrjäseuduilt
stadiin
From
the
outskirts
to
the
city
Lähes
poikkeuksetta
uutiset
on
masentavii
Almost
without
exception,
the
news
is
depressing
Pahoin
pelkään
et
viel
monta
kertaa
joudutaan
I
fear
that
many
more
times
we
will
have
to
Näkee
kun
joku
kilahtaa
ja
präksii
aseel
koulussaan
See
someone
snap
and
shoot
up
their
school
Nettikoukussa,
hiirillä
näytön
paikka
Internet
addiction,
mice
on
the
screen
Unohtuu
vuodessa,
kunnes
seuraavan
aika
taas
Forgotten
in
a
year,
until
the
next
time
Media
mässäilee
muiden
kitumisella
The
media
feasts
on
the
misery
of
others
Ja
kaikki
lukee
ne
lehdet,
siis
syy
jokaisella
And
everyone
reads
those
papers,
so
everyone
is
to
blame
Eri
totuuksii,
yksinkertasii
otuksii
Different
truths,
simple
creatures
Nielasee
syötin
ja
haluu
tulla
valvotuksi
Swallow
the
bait
and
want
to
be
controlled
Vasikoi
naapuris,
vahdi
sun
lähimmäistäs
Rat
on
your
neighbor,
watch
your
neighbor
Kuka
vahtis
yksinäistä,
ei
kuulu
huudot
ulos
Who
would
watch
the
lonely,
the
cries
don't
reach
outside
Etsitään
syyllisii
ja
ratkaisut
jää
löytämättä
We
look
for
the
guilty
and
the
solutions
remain
undiscovered
Tekee
meist
kyynisii,
ja
uus
ongelma
jälleen
tulos
It
makes
us
cynical,
and
a
new
problem
is
the
result
again
Töhryt
maton
alle,
putsataan
pinta
vaan
Scribbles
under
the
carpet,
just
clean
the
surface
Ja
nuoret
rynnii
kaduille
järjestyy
rintamaan
And
the
youth
rush
to
the
streets,
organized
in
a
front
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
I
raise
my
voice
even
though
they
try
to
break
me
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
I'm
not
afraid
to
grab
a
megaphone
and
shout
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
My
voice
heard,
my
thoughts
out
Otan
askeleen
eteen
enkä
mee
virran
beesiin
I
take
a
step
forward
and
don't
go
with
the
flow
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
I
raise
my
voice
even
though
they
try
to
break
me
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
I'm
not
afraid
to
grab
a
megaphone
and
shout
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
My
voice
heard,
my
thoughts
out
En
pysyttele
hiljaa
enkä
mee
virran
beesiin
I
don't
stay
silent
and
I
don't
go
with
the
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakke Aalto
Album
Lisää
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.