Fintelligens - Megafoni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fintelligens - Megafoni




Megafoni
Мегафон
Jos osaa kattoo sen näkee joka kanavalta
Если умеешь смотреть, то увидишь это по всем каналам,
Maailmast ei oo tullu tällanen sattumalta
Мир таким не стал случайно, милая.
Vaikka jotkut pääsee ylös palkkakuopasta
Даже если некоторые вылезают из долговой ямы,
Ollaan silti kaikki markkinoiden talutusnuorassa
Мы все равно на поводке у рынка, детка.
Oravanpyörä näyttää sisältä päin tikkaille
Беличье колесо изнутри похоже на лестницу,
Kapitalismi tulon siirto koyhilt rikkaille
Капитализм это перекачка денег от бедных к богатым.
Pankkiirit luonu hyvin nerokkaan systeemin
Банкиры создали очень хитрую систему,
Voitot on niitten voittoja mut tappiot on yhteisii
Прибыль их, а убытки общие, крошка.
Suhdanteille ei kuulema mitään voida
Говорят, с конъюнктурой ничего нельзя поделать,
Aivan ku talous ois luonnonvoima, jota ei voi kontrolloida
Как будто экономика это стихийное бедствие, которое невозможно контролировать.
Kaikki perustuu velkaan tarkasti valmistellaan
Всё основано на долге, всё тщательно спланировано,
Kriisi tehty tahallaan toisin ku meille uskotellaan
Кризис создан намеренно, в отличие от того, что нам говорят.
Niil on ollu hommat jo pitkään paketissa
У них всё давно схвачено,
Haluut pistää hanttiin, mut poliisit on jo asemissa
Хочешь сопротивляться, но полиция уже наготове.
Aikojen alusta meit hajottamal hallittu
С начала времён нами управляют, разделяя,
Jos äänestämäl vois muuttaa jotain, se ei ois sallittuu
Если бы голосованием можно было что-то изменить, это было бы запрещено.
Uutisis pelotellaan, ettei vaan kyseltäs liikaa
В новостях запугивают, чтобы лишних вопросов не задавали.
Kato sanakirjast mitä terrorismi tarkottikaan?
Посмотри в словаре, что означает терроризм?
Pelko ei perustu tietoon, vaan luuloihin
Страх основан не на знаниях, а на домыслах,
Ja kansan valta loppuu eläköön-huutoihin
И власть народа заканчивается криками "ура!".
Monilta ne onnistunu silmät peittämään
Многим они успешно завязали глаза,
Mut ei tarvii sanoo muuta ku rakennus seittemän
Но не нужно говорить ничего, кроме "здание семь".
Öögat auki ajatukset vapaana
Глаза открыты, мысли свободны,
Seuraa rahavirtoi tajuut ketkä on tän takana
Следуй за денежными потоками, поймёшь, кто за этим стоит.
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
Я поднимаю свой голос, даже если они пытаются меня сломать,
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
Я не боюсь, хватаю мегафон и кричу.
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
Мой голос слышен, мои мысли ясны,
Otan askeleen eteen enkä mee virran beesiin
Я делаю шаг вперёд и не плыву по течению.
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
Я поднимаю свой голос, даже если они пытаются меня сломать,
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
Я не боюсь, хватаю мегафон и кричу.
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
Мой голос слышен, мои мысли ясны,
En pysyttele hiljaa enkä mee virran beesiin
Я не буду молчать и не плыву по течению.
tuplaan lainani lamaa odotellessa
Я удваиваю свои долги в ожидании кризиса,
Asuntosäästäjä asuu puolet vuodest hotelleissa
Тот, кто копит на жилье, полгода живёт в отелях.
Kolkasta kolkkaan Suomen ku omat taskut tunnen
Из угла в угол по Финляндии, словно свои карманы знаю.
oon ihmisten keskuudessa on lähelt huomattu ne
Я среди людей, и вблизи заметил их
Pulmat ja näkökulmat
Проблемы и точки зрения.
Syrjäseuduilt stadiin
С окраин до столицы
Lähes poikkeuksetta uutiset on masentavii
Почти без исключения новости удручают.
Pahoin pelkään et viel monta kertaa joudutaan
Очень боюсь, что ещё много раз придётся
Näkee kun joku kilahtaa ja präksii aseel koulussaan
Видеть, как кто-то срывается и устраивает стрельбу в школе.
Nettikoukussa, hiirillä näytön paikka
В интернет-собраниях, курсоры на экране,
Unohtuu vuodessa, kunnes seuraavan aika taas
Забывается за год, пока снова не настанет время.
Media mässäilee muiden kitumisella
СМИ смакуют чужие страдания,
Ja kaikki lukee ne lehdet, siis syy jokaisella
И все читают эти газеты, значит, причина есть у каждого.
Eri totuuksii, yksinkertasii otuksii
Разные истины, простые создания
Nielasee syötin ja haluu tulla valvotuksi
Глотают наживку и хотят быть под контролем.
Vasikoi naapuris, vahdi sun lähimmäistäs
Телята по соседству, следи за ближним своим,
Kuka vahtis yksinäistä, ei kuulu huudot ulos
Кто присмотрит за одиноким, крики не слышны снаружи.
Etsitään syyllisii ja ratkaisut jää löytämättä
Ищем виноватых, а решения остаются ненайденными,
Tekee meist kyynisii, ja uus ongelma jälleen tulos
Делает нас циничными, и новая проблема снова появляется.
Töhryt maton alle, putsataan pinta vaan
Заметаем сор под ковёр, чистим только поверхность,
Ja nuoret rynnii kaduille järjestyy rintamaan
И молодёжь выбегает на улицы, строится в ряды.
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
Я поднимаю свой голос, даже если они пытаются меня сломать,
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
Я не боюсь, хватаю мегафон и кричу.
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
Мой голос слышен, мои мысли ясны,
Otan askeleen eteen enkä mee virran beesiin
Я делаю шаг вперёд и не плыву по течению.
Korotan ääntäni vaik ne koittais mut murtaa
Я поднимаю свой голос, даже если они пытаются меня сломать,
en pelkää tarttuu megafoniin ja huutaa
Я не боюсь, хватаю мегафон и кричу.
Ääneni kuuluviin ajatukseni esiin
Мой голос слышен, мои мысли ясны,
En pysyttele hiljaa enkä mee virran beesiin
Я не буду молчать и не плыву по течению.





Writer(s): Sakke Aalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.