Paroles et traduction Fintelligens - Voittamaton - Originaali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voittamaton - Originaali
Unbeatable - Original
Meitsi
ei
lepää
ennenku
vallotettu
on
radio,
I
won't
rest
until
I
conquer
the
radio,
Ja
televisio,
se
vaatii
visioo.
And
television,
that
requires
vision,
yo.
Joo,
ei
iisii
oo,
pää
kylmänä
ku
jääkuutio,
Yeah,
it
ain't
easy,
head
cool
like
an
ice
cube,
Silti
mun
sisällä
palaa
tuli
niinku
rovio.
Still,
a
fire
burns
inside
me
like
a
bonfire,
it's
true.
Mun
sanat
on
tulenarkoi
ku
ruuti
on,
My
words
are
flammable
like
gunpowder,
Ja
me
ilmestyttiin
skenelle
ku
viljakuvio.
And
we
appeared
on
the
scene
like
a
crop
circle,
no
blunder.
Työt
vaik
huvii
on,
se
sopii
meidän
kuvioon,
Work
feels
like
play,
it
fits
our
design,
Sulkeudutaan
suosioon,
ku
tää
meidän
vuosi
on,
joo!
We'll
lock
ourselves
in
fame,
because
this
is
our
year,
it's
time!
Emsiit
mua
pelkää
koska
mun
tyylit
loistaa
niinku
hopea
ja
kulta,
MCs
fear
me
because
my
styles
shine
like
silver
and
gold,
Oon
hiphop
lohikäärme,
syljen
tulta.
I'm
a
hip-hop
dragon,
spitting
fire,
I'm
bold.
Riimit
ympärilles
putoilee
ku
ne
ois
lunta,
Rhymes
fall
around
you
like
snow,
Jos
sä
luulet
meidän
ryhmän
voittanees,
oot
nähnyt
unta.
If
you
think
you've
beaten
our
crew,
you're
dreaming,
yo.
Nyt
me
määrätään
suunta,
flow
ryöppyää
ku
Niagara,
Now
we
set
the
direction,
flow
gushes
like
Niagara,
Samalla
kun
isken
tyyleillä,
jotka
vaikuttaa
ku
Viagra.
While
I
hit
with
styles
that
affect
like
Viagra.
Sanat
viiltää
niinku
miekka,
upottaa
ku
juoksuhiekka,
Words
cut
like
a
sword,
sink
like
quicksand,
Ja
tilaisuuden
tullen
meitsi
mikrofonin
sieppaa.
And
when
the
opportunity
arises,
I
seize
the
mic
in
my
hand.
Elastinen
beibe!
on
tullut
aika
valta
kumota,
Elastic
babe!
The
time
has
come
to
overthrow
the
power,
Kuin
Intiassa
käärmeitä
osaan
riimeilläni
lumota.
Like
snakes
in
India,
I
can
charm
with
my
rhyming
shower.
Jengi
sanoo
et
mull
on
tapana
liikaa
uhota,
People
say
I
have
a
habit
of
bragging
too
much,
Meitsit
sentään
toimii,
eikä
pelkästään
vaan
puhuta!
But
I
take
action,
not
just
talk,
that's
the
clutch!
Tyylei
loputtomasti,
riittää
riimei
lauottavaksi,
Endless
styles,
enough
rhymes
to
drop,
Suuta
auottavaksi,
valikoimaa
kuunneltavaksi.
Mouths
agape,
a
selection
to
listen
and
bop.
Tilauksesta
niinkuin
taksi,
me
valloitetaan
galaksi,
On
demand
like
a
taxi,
we'll
conquer
the
galaxy,
Sanot
itseäs
parhaaksi,
me
pannaa
paremmaksi.
You
call
yourself
the
best,
we'll
make
you
see.
Joo!
Tie
auki
on,
sanavarasto
rajaton,
Yeah!
The
way
is
open,
vocabulary
limitless,
Riimivirta
loputon,
taatusti
voittamaton,
joo!
Rhyme
flow
endless,
guaranteed
unbeatable,
yes!
Isketään
televisioon
ja
radioon,
We'll
hit
television
and
radio,
Lavalle
tai
studioon,
purkitetaan
audioo.
Stage
or
studio,
we'll
can
the
audio.
Tie
auki
on,
sanavarasto
rajaton,
The
way
is
open,
vocabulary
limitless,
Riimivirta
loputon,
taatusti
voittamaton,
joo!
Rhyme
flow
endless,
guaranteed
unbeatable,
yes!
Isketään
televisioon
ja
radioon,
We'll
hit
television
and
radio,
Päällä
peli
on,
ja
meitsit'säilyttää
ykkösposition!
The
game
is
on,
and
I'll
maintain
the
top
position,
yo!
Rivi
kerrallaan
riimit
meitsi
hioo,
Line
by
line,
I
polish
my
rhymes,
Kunnes
ne
on
kovempii
ku
peruskallio.
Until
they're
harder
than
bedrock,
defying
all
times.
Ku
metalli
on,
ei
tepsi
hakku
eikä
lapio,
Like
metal
it
is,
neither
axe
nor
shovel
can
prevail,
Mä
kaadan
vastukset
ku
pankit
luottotappio.
I
topple
opponents
like
banks
with
credit
losses
that
fail.
Mun
biitit
on
pakollisii
ku
happi
on,
My
beats
are
essential
like
oxygen,
Ja
meitsin
sanat
jyrää
niinku
tankit
taivaallisen
rauhan
aukion.
And
my
words
roll
over
like
tanks
in
Tiananmen,
no
pretend.
Tie
auki
on,
ja
menestys
on
rajaton,
The
way
is
open,
and
success
is
boundless,
Kysyntä
on
loputon,
taatusti
voittamaton,
joo!
Demand
is
endless,
guaranteed
unbeatable,
it's
groundless.
Koska
mun
valitsema
polku
on
raskas
ku
maraton,
Because
the
path
I've
chosen
is
tough
like
a
marathon,
Mullei
oo
varaa
olla
varaton.
I
can't
afford
to
be
destitute,
that's
the
plan.
Eikä
sanaton,
vaan
on
oltava
armoton,
And
not
speechless,
but
merciless
I
must
be,
Ja
valjastaa
mun
runosuoni
joka
virtaa
niinku
Amazon!
And
harness
my
poetic
vein
that
flows
like
the
Amazon,
free!
Kaiken
tän
lisäksi
vielä
sanottakoon,
In
addition
to
all
this,
let
it
be
said,
Että
meidän
voimakaksikko
kilpailun
peitotkoon.
That
our
power
duo
will
cover
the
competition
with
dread.
Rusentakoon,
kaiken
opposition,
Crush
them,
all
opposition,
Päällä
peli
on,
ja
meitsit'säilyttää
ykkösposition!
The
game
is
on,
and
I'll
maintain
the
top
position!
Omasta
takaa,
mun
ilmaisu
on
vakaa,
On
my
own,
my
expression
is
steady,
Tyyli
sovittu
tai
vapaa,
muttei
wäkki
todellakaan.
Style
tailored
or
free,
but
definitely
not
weak,
ready.
Sanasta
sanaan,
mun
riimit
muistiin
kirjoittakaa,
Word
for
word,
write
down
my
rhymes,
take
heed,
Koska
tulevaisuudessakaan,
ei
meitä
voita
kukaan.
Because
in
the
future,
no
one
will
defeat
us,
indeed.
Sen
teille
lupaan,
et
mun
sanat
ei
mee
hukkaan,
I
promise
you
that
my
words
will
not
go
to
waste,
Tyylit
puhkee
kukkaan,
eikä
matkaani
tuu
mutkaa.
Styles
blossom,
and
my
journey
will
be
straight.
Mitään
muuta
ei
oo
suomen
skene
näin
kauaa
odottanutkaan,
Nothing
else
has
the
Finnish
scene
waited
for
so
long,
Kun
me
päästään
vauhtiin,
ei
pysäytä
hätäjarrutkaan!
When
we
get
going,
even
emergency
brakes
won't
be
strong!
Joo!
Tie
auki
on,
sanavarasto
rajaton,
Yeah!
The
way
is
open,
vocabulary
limitless,
Riimivirta
loputon,
taatusti
voittamaton,
joo!
Rhyme
flow
endless,
guaranteed
unbeatable,
yes!
Isketään
televisioon
ja
radioon,
We'll
hit
television
and
radio,
Lavalle
tai
studioon,
purkitetaan
audioo.
Stage
or
studio,
we'll
can
the
audio.
Tie
auki
on,
sanavarasto
rajaton,
The
way
is
open,
vocabulary
limitless,
Riimivirta
loputon,
taatusti
voittamaton,
joo!
Rhyme
flow
endless,
guaranteed
unbeatable,
yes!
Isketään
televisioon
ja
radioon,
We'll
hit
television
and
radio,
Päällä
peli
on,
ja
meitsit'säilyttää
ykkösposition!
The
game
is
on,
and
I'll
maintain
the
top
position,
yo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elastinen, Iso H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.