Paroles et traduction Fintelligens - Älä oo huolissas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Älä oo huolissas
Don't Worry
(Lupasin
mun
äidille
et
teen
siit
ylpeen
(I
promised
my
mom
I'd
make
her
proud
Äiti
rakastat
ja
murehdit
Mom,
you
love
and
worry
Lupasin
mun
äidille
et
teen
siit
ylpeen)
I
promised
my
mom
I'd
make
her
proud)
Vaik
maata
tallos
toisel
puolel
palloo,
täl
planeetal
on
yks,
joka
huolet
seuranaan
valvoo
Even
though
I
walk
the
earth
on
the
other
side
of
the
globe,
on
this
planet
there's
one
who
watches
over,
worries
in
tow
Meijän
välil
side
jota
ei
voi
murtaa,
älä
itke
äiti,
sä
huolehdit
turhaan
A
bond
between
us
that
cannot
be
broken,
don't
cry
mom,
you
worry
in
vain
Kasvatit
selviytyy,
arvoja
oikeita,
vaikken
aina
ookkaan
täyttäny
sun
toiveita
Your
child
will
survive,
with
the
right
values,
even
though
I
haven't
always
fulfilled
your
wishes
Oot
saanu
häpee,
kun
noi
poikaas
syyttelee,
laittakoot
putkaan,
pahin
rangaistus
sun
kyynelees
You've
been
ashamed
when
those
boys
accuse,
let
them
put
me
in
jail,
the
worst
punishment
is
in
your
tears
Annoit
kodin
josta
hyvä
ponnistaa,
tasapainosen
perheen,
näin
harvoin
onnistaa
You
gave
me
a
home
to
launch
from,
a
balanced
family,
such
luck
is
rare
Mä
lensin
pois,
on
siitäkin
jo
aikaa,
mut
kukaan
toinen
ei
voi
koskaan
ottaa
sun
paikkaas
I
flew
away,
it's
been
a
while,
but
no
one
else
can
ever
take
your
place
Pappia
toivoit,
mä
fisua
join
vaan,
mut
nykyään
laitat
mun
levyn
hymy
huulil
soimaan
You
hoped
for
a
priest,
I
just
drank
booze,
but
nowadays
you
play
my
record
with
a
smile
on
your
lips
Mitä
tahansa
saa
tapahtua,
kaikest
huolimatta
rakastan
sua
Whatever
happens,
no
matter
what,
I
love
you
Äiti
älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Mom,
don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Älä
menetä
mun
takii
yöunii,
vaik
mä
tiedän
et
se
on
äitien
duunii
Don't
lose
sleep
over
me,
even
though
I
know
that's
a
mother's
job
Älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Ja
vaik
oon
elänykkin
niin
ja
näin,
kaikki
menee
vielä
parhain
päin,
älä
oo
huolissas
And
even
though
I've
lived
my
life
this
way
and
that,
everything
will
still
turn
out
for
the
best,
don't
worry
Vanhuus
ei
tuu
yksin,
ikä
kangistaa,
mut
et
oo
antanu
terveydentilan
lannistaa
Old
age
doesn't
come
alone,
age
makes
you
stiff,
but
you
haven't
let
your
health
condition
get
you
down
Eteenpäin
rollaattorilla,
elämä
huojuttanu,
arkipäivän
sankari,
heikommat
ois
luovuttanu
Forward
with
a
walker,
life
has
rocked
you,
an
everyday
hero,
weaker
ones
would
have
given
up
Selvisit
niukalla,
vaik
rahat
oli
tiukalla,
hoidit
duunin
ja
huushollin
ku
faija
reissas
maailmalla
You
managed
with
little,
even
though
money
was
tight,
you
handled
the
job
and
the
household
when
dad
was
traveling
the
world
Kasvatus
lempeetä,
mut
säännöt
selkeitä,
eikä
mun
konnankoukut
oo
ollu
sun
virheitä
Gentle
upbringing,
but
clear
rules,
and
my
crooked
ways
haven't
been
your
mistakes
Tiedän
et
oon
aiheuttanu
unettomii
öitä,
helpomman
elämän
halusit
mulle,
ja
toisii
töitä
I
know
I've
caused
sleepless
nights,
you
wanted
an
easier
life
for
me,
and
more
work
for
yourself
Koettelemuksii
paremmilki
perheillä,
älä
huoli
mutsi,
en
oo
enää
pahoil
teillä
Trials
for
better
families
too,
don't
worry
mom,
I'm
not
on
bad
paths
anymore
Annoit
mun
ite
päättää
mikä
tääl
on
tärkeetä,
paljon
houkutuksii,
mut
opetit
käyttää
järkeä
You
let
me
decide
what's
important
here,
many
temptations,
but
you
taught
me
to
use
reason
Ja
kiitos
tuesta
mun
reitillä,
ilman
en
ois
pärjänny
millään
And
thanks
for
the
support
on
my
journey,
I
wouldn't
have
made
it
without
you
Äiti
älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Mom,
don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Älä
menetä
mun
takii
yöunii,
vaik
mä
tiedän
et
se
on
äitien
duunii
Don't
lose
sleep
over
me,
even
though
I
know
that's
a
mother's
job
Älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Ja
vaik
oon
elänykkin
niin
ja
näin,
kaikki
menee
vielä
parhain
päin,
älä
oo
huolissas
And
even
though
I've
lived
my
life
this
way
and
that,
everything
will
still
turn
out
for
the
best,
don't
worry
Oon
nähny
ja
tehny
paljon,
en
vasta
alottele,
mut
kyllä
mä
tajuun
miks
sä
vieläki
varottelet
I've
seen
and
done
a
lot,
I'm
not
just
starting
out,
but
I
understand
why
you
still
warn
me
Sydän
syrjällään,
äiti
älä
pelkää,
paheitten
määrä
on
vakio,
enkä
hanki
enempää
Heart
on
edge,
mom,
don't
be
afraid,
the
amount
of
vices
is
constant,
and
I
won't
get
more
Toit
mut
tänne,
annoit
lahjoista
suurimman,
sain
sut
äidikseni,
mul
on
ollu
tuuria
You
brought
me
here,
gave
me
the
greatest
gift,
I
got
you
as
my
mom,
I've
been
lucky
Jaksat
vielki
panostaa
mun
elämän
eväisiin,
maksan
viel
takas
tekemällä
susta
isoäidin
You
still
manage
to
invest
in
the
provisions
of
my
life,
I'll
still
pay
you
back
by
making
you
a
grandmother
Kato
äiti,
ilman
käsii,
nii
me
tehtiin,
tyhjänä
kankaana
kasvettii
ja
ihmeteltii
Look
mom,
without
hands,
so
we
did
it,
grew
and
wondered
as
a
blank
canvas
Nyt
mun
opittava
tästedes
ominpäin,
sä
oot
jo
tehny
työs,
nyt
se
on
kotiinpäin
Now
I
have
to
learn
from
here
on
my
own,
you've
already
done
your
job,
now
it's
time
to
go
home
Et
sä
jaksat
neuvoa,
tukee
ja
kannustaa,
leluton
lapsuus
opetti
mitä
arvostaa
You
still
manage
to
advise,
support,
and
encourage,
a
toyless
childhood
taught
me
what
to
value
Siks
mä
selviin
nyt
omillain,
kato
äideistä
parhaimman
sain
That's
why
I'll
make
it
on
my
own
now,
look,
I
got
the
best
mom
Äiti
älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Mom,
don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Älä
menetä
mun
takii
yöunii,
vaik
mä
tiedän
et
se
on
äitien
duunii
Don't
lose
sleep
over
me,
even
though
I
know
that's
a
mother's
job
Älä
oo
huolissas,
kyllä
mä
selviin,
etin
omat
ratkasut
mun
ongelmii
Don't
worry,
I'll
make
it,
I'll
find
my
own
solutions
to
my
problems
Ja
vaik
oon
elänykkin
niin
ja
näin,
kaikki
menee
vielä
parhain
päin,
älä
oo
huolissas
And
even
though
I've
lived
my
life
this
way
and
that,
everything
will
still
turn
out
for
the
best,
don't
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): osmo ikonen, tuomas kilpeläinen
Album
Lisää
date de sortie
12-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.