Fio feat. Kotobukikun - ついのひと。 (M∀LI REMIX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fio feat. Kotobukikun - ついのひと。 (M∀LI REMIX)




ついのひと。 (M∀LI REMIX)
You're My Destiny (M∀LI REMIX)
なんであなたと出逢ったんだろう...
Why did I meet you...
なんであなたに恋したんだろう...
Why did I fall in love with you...
なんであなたじゃなきゃダメなんだろう...
Why can't I live without you...
手に触れれば暖かくて、手を離せばさみしい...
Your touch is warm, and I miss you when you're gone...
私の心はあなた次第で変わる
My feelings for you change with your every move
真面目な話、似合わない私凹む
Honestly, I'm not good at being serious
だけど、笑わないで聞いて
But please don't laugh
あなたを見つけた、愛し合うため
I found you, so that we could love each other
2人は生まれた、出会うため
We were both born, to meet each other
あなたを探した、広い世界で
I searched for you, in this vast world
あなたと私は、ついのひと。
You and I, are each other's destiny.
ついのひと。
Destiny.
世界中でこんなに 色んな人が居るのに
In this world with so many people
天が刺したピンポイントは君の存在
It was fate that brought us together
たった一人だけの女に捧げる愛とこの先
I dedicate my love and my future to you, my one and only
それで君も同じ気持になってくれて
And I know that you feel the same way
言葉に出来ないこの思いを降り注いだメロディー
I've poured my unspoken feelings into this melody
You′re my everything
You′re my everything
こんな俺に何があっても支えになってくれる君を
No matter what happens to me, you'll always be there for me
先に何があっても離すことはないからね
And no matter what happens, I'll never let you go
もっと愛し合いたい
I want us to love each other even more
私のことをもっと知って欲しい
I want you to know me better
君のすべてさらけ出して 俺のすべてさらけ出すよ
I'll show you everything about me, and you show me everything about you
愛の花を咲かせたいから
I want us to make our love bloom
あなたを見つけた、愛を育てるため
I found you, so that we could grow our love
2人は生まれた、同じ時代に
We were both born, at the same time
あなたを探した、温め合うため
I searched for you, to share our warmth
あなたと私は、ついのひと。
You and I, are each other's destiny.
ついのひと。
Destiny.
君と出会わなければ何も頑張れてもないし
If I hadn't met you, I wouldn't have been able to achieve anything
俺自身の糧になるよ俺は君の盾にだってなれる
You make me a better person, and I'll always protect you
君が俺にくれた物は幸せって奴さ
You've given me happiness, and I'll lead us to a happy future
それを守る為未来に導かれてた
That's what destiny brought us together for
あの日2人、本当に運命に
That day, the two of us, were truly meant to be
引き寄せられた
Drawn together by destiny
あなたと過ごして、愛を知ったの
I've spent my time with you, and I've learned what love is
2人で見たいよ、未来の日々
I want to see the future with you
あなたがいたから、笑ってこれた
Because of you, I'm able to smile
あなたが私の、ついのひと。
You are my destiny.
終の人。
My ultimate love.





Writer(s): Doo Mo, Fio, Kun Kotobuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.