Fiona Apple - Carrion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiona Apple - Carrion




Won't do no good to hold no seánce
Не будет ничего хорошего в том, чтобы удержать шонса.
What's gone is gone and you can't bring it back around
То, что ушло, ушло, и ты не можешь вернуть его обратно.
Won't do no good to hold no searchlight
Не будет никакой пользы, если не будет прожектора.
You can't illuminate what time has anchored down
Ты не можешь пролить свет на то, что время поставило на якорь.
Honey, I've gone away
Милая, я ушел.
Hey, I've gone away
Эй, я ушел.
I've gone away
Я ушел.
Won't do no good to sing no love song
Не годится петь песню о любви.
No sound could simulate the presence of a man
Ни один звук не мог имитировать присутствие человека.
Won't do no good asking no questions
Ничего хорошего не выйдет, если не задавать вопросов.
Your divination should acquaint you with the plan
Твое гадание должно познакомить тебя с планом.
Oh, honey, I've gone away
О, милая, я ушел.
Honey, I've gone away
Милая, я ушел.
Honey, I've gone away
Милая, я ушел.
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Мои чувства к тебе, парень, угасают у меня на глазах.
Like the carrion of a murdered prey
Как падаль убитой жертвы.
And all I want is to save you, honey
И все, чего я хочу, - это спасти тебя, милая.
Or the strength to walk away
Или силы, чтобы уйти?
Won't do no good to go no distance
Никуда не годится уходить далеко.
The space between us is as boundless as the dark
Пространство между нами безгранично, как тьма.
Won't do no good to throw no fist, babe
Не будет ничего хорошего, если ты не бросишь кулак, детка.
You can't intimidate me back into your arms
Тебе не удастся запугать меня и снова заключить в свои объятия.
Because honey, I've gone away
Потому что, милая, я ушел.
I've gone away
Я ушел.
I've gone away
Я ушел.
I've gone away
Я ушел.
I've gone away
Я ушел.
I've gone away
Я ушел.
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Мои чувства к тебе, парень, угасают у меня на глазах.
Like the carrion of a murdered prey
Как падаль убитой жертвы.
And all I want is to save you, honey
И все, чего я хочу, - это спасти тебя, милая.
Or the strength to walk away
Или силы, чтобы уйти?
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Мои чувства к тебе, парень, угасают у меня на глазах.
Like the carrion of a murdered prey
Как падаль убитой жертвы.
And all I want is to save you, honey
И все, чего я хочу, - это спасти тебя, милая.
Or the strength to walk away
Или силы, чтобы уйти?





Writer(s): Maggart Fiona Apple


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.