Fiona Apple - Extraordinary Machine (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiona Apple - Extraordinary Machine (live)




Extraordinary Machine (live)
Необыкновенная машина (живое выступление)
I certainly haven′t been shopping for any new shoes
Я, конечно, не покупала себе новую обувь,
And
И
I certainly haven't been spreading myself around
Я, конечно, не разбрасывалась по пустякам.
I still only travel by foot, and by foot it′s a slow climb
Я всё ещё путешествую только пешком, и пешком это медленный подъём,
But I'm good at being uncomfortable, so
Но мне комфортно в дискомфорте, поэтому
I can't stop changing all the time
Я не могу перестать меняться.
I notice that my opponent is always on the go
Я замечаю, что мой оппонент всегда в движении
And
И
Won′t go slow, so′s not to focus, and I notice
Не хочет сбавлять ход, чтобы не сосредотачиваться, и я замечаю,
He'll hitch a ride with any guide
Что он готов ехать с любым попутчиком,
As long as they go fast from whence he came
Лишь бы они быстро увезли его оттуда, откуда он пришёл.
But he′s no good at being uncomfortable, so
Но ему не комфортно в дискомфорте, поэтому
He can't stop staying exactly the same
Он не может перестать оставаться прежним.
If there was a better way to go then it would find me
Если бы существовал лучший путь, он бы меня нашёл.
I can′t help it, the road just rolls out behind me
Я ничего не могу с собой поделать, дорога просто разворачивается позади меня.
Be kind to me, or treat me mean
Будь добр ко мне или обращайся со мной плохо,
I'll make the most of it, I′m an extraordinary machine
Я извлеку из этого максимум пользы, я необыкновенная машина.
I seem to you to seek a new disaster every day
Тебе кажется, что я каждый день ищу новую катастрофу.
You deem me due to clean my view and be at piece and lay
Ты считаешь, что мне пора очистить свой взгляд, успокоиться и улечься.
I mean to prove I mean to move in my own way, and say
Я хочу доказать, что намерена двигаться своим путём и заявить:
I've been getting along for long before you came into the play
Я прекрасно обходилась без тебя ещё задолго до того, как ты появился в моей жизни.
I am the baby of the family, it happens, so
Я младшая в семье, так уж вышло, поэтому
Everybody cares and wears the sheep's clothes while they chaperon
Все заботятся и надевают овечьи шкуры, пока присматривают за мной.
Curious you looking down your nose at me
Любопытно, что ты смотришь на меня свысока,
While you appease courteous to try and help
Пока пытаешься помочь, притворяясь вежливым.
But let me set your mind at ease
Но позволь мне успокоить тебя:
If there was a better way to go then it would find me
Если бы существовал лучший путь, он бы меня нашёл.
I can′t help it, the road just rolls out behind me
Я ничего не могу с собой поделать, дорога просто разворачивается позади меня.
Be kind to me, or treat me mean
Будь добр ко мне или обращайся со мной плохо,
I′ll make the most of it, I'm an extraordinary machine
Я извлеку из этого максимум пользы, я необыкновенная машина.
Do I so worry you,
Я так тебя беспокою,
You need to hurry to my side?
Что ты спешишь ко мне на помощь?
It′s very kind
Это очень мило,
But it's to no avail
Но это бесполезно.
And I don′t want the bail
И я не хочу твоего поручительства.
I promise you, everything will be just fine
Я обещаю тебе, всё будет хорошо.
If there was a better way to go then it would find me
Если бы существовал лучший путь, он бы меня нашёл.
I can't help it, the road just rolls out behind me
Я ничего не могу с собой поделать, дорога просто разворачивается позади меня.
Be kind to me, or treat me mean
Будь добр ко мне или обращайся со мной плохо,
I′ll make the most of it, I'm an extraordinary machine
Я извлеку из этого максимум пользы, я необыкновенная машина.
Oh, if there was a better way to go, then it would find me
О, если бы существовал лучший путь, он бы меня нашёл.
I can't help it, the road just rolls out behind me
Я ничего не могу с собой поделать, дорога просто разворачивается позади меня.
Be kind to me or treat me mean
Будь добр ко мне или обращайся со мной плохо,
I′ll make the most of it, I′m an extraordinary machine
Я извлеку из этого максимум пользы, я необыкновенная машина.





Writer(s): MAGGART FIONA APPLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.