Fiona Apple - Finding the Key - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiona Apple - Finding the Key




Finding the Key
В поисках ключа
I love, love, love, love, love all my books that I have about
Я обожаю, обожаю, обожаю, обожаю все свои книги о
Like words and phrase, origin and obscure words, and slang
словах и фразах, их происхождении, малоизвестных словах и сленге.
Mmm, I love finding out about a phrase or a word that I really like, you know
Ммм, мне нравится узнавать о фразе или слове, которое мне действительно нравится, понимаешь?
And I love, I love the idea, something that I do like, I feel like this is all pretend sometimes
И мне нравится, нравится сама идея, что-то, что мне нравится, иногда мне кажется, что это все понарошку.
But something that I do take seriously and this is probably the seriously part is
Но что-то я воспринимаю всерьез, и это, наверное, серьезная часть:
That I love to find a phrase that I haven't heard be used and then put it in a song
мне нравится находить фразу, которую я еще не слышала, и использовать ее в песне,
Especially know if it sounds very rhythmic and I love to put it in a song
особенно если она звучит очень ритмично, и мне нравится включать ее в песню,
And then have people have to go and find out what that phrase
а потом людям приходится идти и узнавать, что это за фраза,
Because then I actually feel like maybe I re-introduced it into the language
потому что тогда мне кажется, что я, возможно, вернула ее в обиход.
And that feels important to me, like, you know, I can think of them offhand
И это для меня важно, как, знаешь, я могу вспомнить их навскидку,
But there so many things that like it's, aaa, my songs, a lot of the time will start off because of a word that I learned
но так много всего, что, ааа, мои песни часто начинаются со слова, которое я узнала,
And because that word will all the sudden have a million different rhymes to it
и потому что к этому слову вдруг находится миллион разных рифм,
And then somehow everything just makes sense it's not like I'm contriving it
и тогда каким-то образом все обретает смысл, это не то, чтобы я это выдумывала,
You know, it's not, it's not contrived it's just like, it's like finding a key to something you hear, one word
понимаешь, это не выдумано, это как будто находишь ключ к чему-то, что слышишь, одно слово,
And then everything else just falls in the place and you realize
и тогда все остальное встает на свои места, и ты понимаешь,
And then once the song falls into place then I realized
и как только песня складывается, я понимаю,
Oh I realize what I've been feeling lately
о, я понимаю, что я чувствовала в последнее время.
Like I don't even know what I'm trying to write in a song about until one word leads me someplace
Как будто я даже не знаю, о чем пытаюсь написать песню, пока одно слово не приведет меня куда-то,
And a better version of me which one I first wrote
к лучшей версии меня, той, которой я была, когда впервые написала ее.
I can't remember who read the lyrics, but somebody really pissed me off
Не помню, кто читал текст, но кто-то меня очень разозлил,
Because they criticized me for my writing because they were like it's not that personal
потому что они раскритиковали мое письмо, потому что сказали, что оно недостаточно личное,
And this particular song has no one can understand what I was saying, because it starts out
и эту конкретную песню никто не может понять, о чем я говорю, потому что она начинается с
Mmm, the nickel drops when I was on my way beyond the Rubicon
ммм, до меня дошло, когда я была на пути за Рубикон,
And I just found out about what the Rubicon, was the river that Caesar crossed over
и я только что узнала, что Рубикон был рекой, которую перешел Цезарь,
And then he knows, once you say that, was when he said the die's cast
и тогда он знает, как только ты это скажешь, это было, когда он сказал: "Жребий брошен".
So basically means, mmm you know
Так что, в общем, это означает, ммм, знаешь,
Once you make a decision that you can't go back on
как только ты принимаешь решение, от которого нельзя отказаться,
That's going to change everything for better or worse
это изменит все к лучшему или к худшему.
And I saw that, and that was just like a regular dictionary just looking through
И я увидела это, это был просто обычный словарь, я просто просматривала его,
And I saw a Rubicon, and I liked how it looked
и я увидела "Рубикон", и мне понравилось, как это выглядит,
And I read what it meant and all of a sudden, you know
и я прочитала, что это значит, и вдруг, знаешь,
Rubicon and then the rhymes came in
Рубикон, и потом пришли рифмы,
It just made sense to me, I applied it to my life and then it became a song
это просто обрело для меня смысл, я применила это к своей жизни, и это стало песней.





Writer(s): Spoken Word


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.