Paroles et traduction Fiona Apple - Largo (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largo (Bonus Track)
Largo (Bonustrack)
I
was
recently
rid
of
a
man
again
Ich
wurde
kürzlich
wieder
einen
Mann
los
So
I
caught
me
a
cab
to
see
Flanagan
Also
schnappte
ich
mir
ein
Taxi,
um
zu
Flanagan
zu
fahren
I
told
the
cabbie,
"The
alley
in
back"
Ich
sagte
dem
Taxifahrer:
"In
die
Gasse
hinten"
I
told
myself
coming
would
keep
me
intact
Ich
sagte
mir,
hinzugehen
würde
mich
intakt
halten
Flanny
shouts
from
the
second
floor
Flanny
ruft
vom
zweiten
Stock
As
I
crossed
the
lot
to
the
kitchen
door
Als
ich
den
Platz
zur
Küchentür
überquerte
I
see
Guillermo
and
give
him
some
lip
Ich
sehe
Guillermo
und
gebe
ihm
Contra
And
I
cross
to
the
bar,
Ellen
pours
me
a
nip
Und
ich
gehe
zur
Bar,
Ellen
schenkt
mir
einen
Schluck
ein
And
I
look
to
the
stage
it's
the
rock
of
rage
as
Jon
is
on
Und
ich
schaue
zur
Bühne,
es
ist
der
Rock
der
Wut,
während
Jon
spielt
And
how
could
I
listen
without
wanting
to
be
with
them
Und
wie
könnte
ich
zuhören,
ohne
bei
ihnen
sein
zu
wollen
And
how
could
I
have
thought
that
I
was
ever
alone?
Und
wie
konnte
ich
denken,
dass
ich
jemals
allein
war?
I
feel
like
singing
and
drinking
and
stuff
Ich
fühle
mich
nach
Singen
und
Trinken
und
so
And
I
don't
wanna
care
if
I
stumble
or
cry
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
stolpere
oder
weine
Handle
me
like
family
and
that'll
be
enough
Behandle
mich
wie
Familie,
und
das
wird
genug
sein
To
keep
me
from
dying
when
I
want
to
die
Um
mich
vom
Sterben
abzuhalten,
wenn
ich
sterben
will
When
over
the
rainbow's
too
far
Wenn
über
dem
Regenbogen
zu
weit
ist
Go
to
Lar,
go
to
Lar,
go
to
Largo
Geh
zu
Lar,
geh
zu
Lar,
geh
zu
Largo
When
over
the
rainbow's
too
far
Wenn
über
dem
Regenbogen
zu
weit
ist
Go
to
Lar,
go
to
Lar,
go
to
Largo
Geh
zu
Lar,
geh
zu
Lar,
geh
zu
Largo
I'm
hopping
scotches
with
Loretta
and
Bob
Ich
hüpfe
Kästchen
mit
Loretta
und
Bob
But
barely
containing
my
rapturous
song
Aber
ich
kann
mein
schwärmerisches
Lied
kaum
zurückhalten
Jon's
calling
names
here
like
Santa's
reindeer
Jon
ruft
hier
Namen
wie
die
Rentiere
des
Weihnachtsmanns
On
Palmer
on
Leisz
on
Sarah
on
Sean
An
Palmer,
an
Leisz,
an
Sarah,
an
Sean
I
love
watching
the
Watkins
when
they're
rocking
with
Garza
Ich
liebe
es,
die
Watkins
zu
beobachten,
wenn
sie
mit
Garza
rocken
I
want
to
be
part
of
the
band
though
Ich
möchte
aber
auch
Teil
der
Band
sein
And
when
Mr.
Tench
is
on
the
bench
Und
wenn
Mr.
Tench
auf
der
Bank
sitzt
I
want
to
be
the
piano
Möchte
ich
das
Klavier
sein
I
feel
like
singing
and
drinking
and
stuff
Ich
fühle
mich
nach
Singen
und
Trinken
und
so
And
I
don't
wanna
care
if
I
stumble
or
cry
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
stolpere
oder
weine
Handle
me
like
family
and
that'll
be
enough
Behandle
mich
wie
Familie,
und
das
wird
genug
sein
To
keep
me
from
dying
when
I
want
to
die
Um
mich
vom
Sterben
abzuhalten,
wenn
ich
sterben
will
When
over
the
rainbow's
too
far
Wenn
über
dem
Regenbogen
zu
weit
ist
Go
to
Lar,
go
to
Lar,
go
to
Largo
Geh
zu
Lar,
geh
zu
Lar,
geh
zu
Largo
When
over
the
rainbow's
too
far
Wenn
über
dem
Regenbogen
zu
weit
ist
Go
to
Lar,
go
to
Lar,
go
to
Largo
Geh
zu
Lar,
geh
zu
Lar,
geh
zu
Largo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Apple Maggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.