Paroles et traduction Fiona Apple - Never Is A Promise
You'll
never
see
the
courage
I
know
Ты
никогда
не
увидишь
храбрости,
я
знаю.
Its
color's
richness
won't
appear
within
your
view
Богатство
его
цвета
не
появится
в
поле
твоего
зрения.
I'll
never
glow
the
way
that
you
glow
Я
никогда
не
буду
светиться
так,
как
светишься
ты.
Your
presence
dominates
the
judgements
made
on
you
Твое
присутствие
доминирует
над
суждениями,
которые
ты
выносишь.
But
as
the
scenery
grows,
I
see
in
different
lights
Но
по
мере
того,
как
пейзаж
разрастается,
я
вижу
все
в
другом
свете.
The
shades
and
shadows
undulate
in
my
perception
Тени
и
тени
колеблются
в
моем
восприятии.
My
feelings
swell
and
stretch,
I
see
from
greater
heights
Мои
чувства
раздуваются
и
расширяются,
я
вижу
с
больших
высот.
I
understand
what
I
am
still
too
proud
to
mention
to
you
Я
понимаю,
что
я
все
еще
слишком
горд,
чтобы
сказать
тебе
об
этом.
You'll
say
you
understand,
but
you
don't
understand
Ты
скажешь,
что
понимаешь,
но
ты
не
понимаешь.
You'll
say
you'll
never
give
up
seeing
eye
to
eye
Ты
скажешь,
что
никогда
не
перестанешь
смотреть
друг
другу
в
глаза.
But
never
is
a
promise,
and
you
can't
afford
to
lie
Но
"никогда"
- это
обещание,
и
ты
не
можешь
позволить
себе
лгать.
You'll
never
touch
these
things
that
I
hold
Ты
никогда
не
прикоснешься
к
тем
вещам,
что
я
держу
в
руках.
The
skin
of
my
emotions
lies
beneath
my
own
Кожа
моих
эмоций
лежит
под
моей
собственной.
You'll
never
feel
the
heat
of
this
soul
Ты
никогда
не
почувствуешь
жар
этой
души.
My
fever
burns
me
deeper
than
I've
ever
shown
to
you
Моя
лихорадка
сжигает
меня
сильнее,
чем
я
когда-либо
показывал
тебе.
You'll
say,
"Don't
fear
your
dreams,
it's
easier
than
it
seems"
Ты
скажешь:
"Не
бойся
своих
снов,
это
проще,
чем
кажется".
You'll
say
you'd
never
let
me
fall
from
hopes
so
high
Ты
скажешь,
что
никогда
не
позволишь
мне
упасть
с
таких
высоких
надежд.
But
never
is
a
promise
and
you
can't
afford
to
lie
Но
никогда-это
обещание,
и
ты
не
можешь
позволить
себе
лгать.
You'll
never
live
this
life
that
I
live
Ты
никогда
не
будешь
жить
той
жизнью,
которой
живу
я.
I'll
never
live
the
life
that
wakes
me
in
the
night
Я
никогда
не
буду
жить
той
жизнью,
которая
будит
меня
по
ночам.
You'll
never
hear
the
message
I
give
Ты
никогда
не
услышишь
мое
послание.
You
say
it
looks
as
though
I
might
give
up
this
fight
Ты
говоришь,
похоже,
я
могу
отказаться
от
этой
борьбы.
But
as
the
scenery
grows,
I
see
in
different
lights
Но
по
мере
того,
как
пейзаж
разрастается,
я
вижу
все
в
другом
свете.
The
shades
and
shadows
undulate
in
my
perception
Тени
и
тени
колеблются
в
моем
восприятии.
My
feelings
swell
and
stretch,
I
see
from
greater
heights
Мои
чувства
раздуваются
и
расширяются,
я
вижу
с
больших
высот.
I
realize
what
I
am
now
too
smart
to
mention
to
you
Теперь
я
понимаю,
что
я
слишком
умен,
чтобы
говорить
тебе
об
этом.
You'll
say
you
understand,
you'll
never
understand
Ты
скажешь,
что
понимаешь,
но
никогда
не
поймешь.
I'll
say,
"I'll
never
wake
up
knowing
how
or
why"
Я
скажу:
"я
никогда
не
проснусь,
зная,
как
и
почему".
I
don't
know
what
to
believe
in,
you
don't
know
who
I
am
Я
не
знаю,
во
что
верить,
ты
не
знаешь,
кто
я
такой.
You'll
say
I'll
need
appeasing
when
I
start
to
cry
Ты
скажешь,
что
мне
нужно
успокоиться,
когда
я
начну
плакать.
But
never
is
a
promise
and
I'll
never
need
a
lie-ie-ie-ie
Но
"никогда"
- это
обещание,
и
мне
никогда
не
понадобится
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Apple Maggart
Album
Tidal
date de sortie
20-12-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.