Paroles et traduction Fiona Apple - Never Is A Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Is A Promise
Никогда — не обещание
You'll
never
see
the
courage
I
know
Ты
никогда
не
увидишь
ту
смелость,
которую
я
знаю,
Its
color's
richness
won't
appear
within
your
view
Её
яркие
краски
не
появятся
в
твоём
поле
зрения.
I'll
never
glow
the
way
that
you
glow
Я
никогда
не
буду
сиять
так,
как
сияешь
ты,
Your
presence
dominates
the
judgements
made
on
you
Твоё
присутствие
определяет
суждения
о
тебе.
But
as
the
scenery
grows,
I
see
in
different
lights
Но
по
мере
того,
как
разворачивается
пейзаж,
я
вижу
в
разных
оттенках
света
The
shades
and
shadows
undulate
in
my
perception
Тени
и
полутона
колышутся
в
моём
восприятии.
My
feelings
swell
and
stretch,
I
see
from
greater
heights
Мои
чувства
растут
и
расширяются,
я
вижу
с
большей
высоты,
I
understand
what
I
am
still
too
proud
to
mention
to
you
Я
понимаю
то,
что
всё
ещё
слишком
горда,
чтобы
сказать
тебе.
You'll
say
you
understand,
but
you
don't
understand
Ты
скажешь,
что
понимаешь,
но
ты
не
понимаешь.
You'll
say
you'll
never
give
up
seeing
eye
to
eye
Ты
скажешь,
что
никогда
не
откажешься
смотреть
друг
другу
в
глаза,
But
never
is
a
promise,
and
you
can't
afford
to
lie
Но
"никогда"
— это
обещание,
а
ты
не
можешь
позволить
себе
лгать.
You'll
never
touch
these
things
that
I
hold
Ты
никогда
не
коснёшься
того,
что
я
храню,
The
skin
of
my
emotions
lies
beneath
my
own
Кожа
моих
эмоций
скрыта
подо
мной.
You'll
never
feel
the
heat
of
this
soul
Ты
никогда
не
почувствуешь
жар
этой
души,
My
fever
burns
me
deeper
than
I've
ever
shown
to
you
Моя
лихорадка
жжёт
меня
сильнее,
чем
я
когда-либо
показывала
тебе.
You'll
say,
"Don't
fear
your
dreams,
it's
easier
than
it
seems"
Ты
скажешь:
"Не
бойся
своих
мечтаний,
это
проще,
чем
кажется",
You'll
say
you'd
never
let
me
fall
from
hopes
so
high
Ты
скажешь,
что
никогда
не
позволишь
мне
упасть
с
такой
высоты
надежд,
But
never
is
a
promise
and
you
can't
afford
to
lie
Но
"никогда"
— это
обещание,
а
ты
не
можешь
позволить
себе
лгать.
You'll
never
live
this
life
that
I
live
Ты
никогда
не
проживёшь
эту
жизнь,
которой
живу
я,
I'll
never
live
the
life
that
wakes
me
in
the
night
Я
никогда
не
проживу
ту
жизнь,
что
будит
меня
по
ночам.
You'll
never
hear
the
message
I
give
Ты
никогда
не
услышишь
послание,
которое
я
несу,
You
say
it
looks
as
though
I
might
give
up
this
fight
Ты
говоришь,
что
похоже,
я
могу
сдаться
в
этой
борьбе.
But
as
the
scenery
grows,
I
see
in
different
lights
Но
по
мере
того,
как
разворачивается
пейзаж,
я
вижу
в
разных
оттенках
света
The
shades
and
shadows
undulate
in
my
perception
Тени
и
полутона
колышутся
в
моём
восприятии.
My
feelings
swell
and
stretch,
I
see
from
greater
heights
Мои
чувства
растут
и
расширяются,
я
вижу
с
большей
высоты,
I
realize
what
I
am
now
too
smart
to
mention
to
you
Я
осознаю
то,
о
чём
я
теперь
слишком
умна,
чтобы
говорить
с
тобой.
You'll
say
you
understand,
you'll
never
understand
Ты
скажешь,
что
понимаешь,
ты
никогда
не
поймёшь.
I'll
say,
"I'll
never
wake
up
knowing
how
or
why"
Я
скажу:
"Я
никогда
не
проснусь,
зная
как
или
почему".
I
don't
know
what
to
believe
in,
you
don't
know
who
I
am
Я
не
знаю,
во
что
верить,
ты
не
знаешь,
кто
я.
You'll
say
I'll
need
appeasing
when
I
start
to
cry
Ты
скажешь,
что
меня
нужно
будет
успокаивать,
когда
я
начну
плакать,
But
never
is
a
promise
and
I'll
never
need
a
lie-ie-ie-ie
Но
"никогда"
— это
обещание,
и
мне
никогда
не
понадобится
ложь-жь-жь-жь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Apple Maggart
Album
Tidal
date de sortie
20-12-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.