Fiona Apple - Pale September - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiona Apple - Pale September




Pale September, I wore the time like a dress that year
Бледный сентябрь, я носила время, как платье в тот год.
The autumn days swung soft around me, like cotton on my skin
Осенние дни мягко качались вокруг меня, как хлопок на моей коже.
But as the embers of the summer lost their breath and disappeared
Но когда тлеющие летние угольки перестали дышать и исчезли
My heart went cold and only hollow rhythms resounded from within
Мое сердце похолодело, и только глухие ритмы раздавались изнутри.
But then he rose, brilliant as the moon in full
Но затем он поднялся, сияя, как полная луна.
And sank in the burrows of my keep
И утонул в норах моей крепости.
And all my armor falling down in a pile at my feet
И все мои доспехи падают кучей к моим ногам.
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему перед сном.
He goes along just as a water lily
Он идет вперед, как водяная лилия.
Gentle on the surface of his thoughts his body floats
Его тело плавает на поверхности его мыслей.
Unweighted down by passion or intensity
Не обремененный страстью или интенсивностью.
Yet unaware of the depth upon which he coasts
И все же он не знает о глубине, на которой лежит.
And he finds a home in me
И он находит дом во мне.
For what misfortune sows, he knows my touch will reap
Ибо то, что сеет несчастье, он знает, мое прикосновение пожнет.
And all my armor failing down in a pile at my feet
И вся моя броня рухнула кучей у моих ног.
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему перед сном.
All my armor falling down in a pile at my feet
Вся моя броня свалилась кучей к моим ногам.
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему перед сном.
All my armour falling down in a pile at my feet
Вся моя броня свалилась кучей к моим ногам.
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему перед сном.





Writer(s): Maggart Fiona Apple


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.