Fiona Apple - The Child Is Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiona Apple - The Child Is Gone




The Child Is Gone
Ребенок ушел
Darling, give me your absence tonight
Любимый, дай мне свое отсутствие сегодня ночью
Take the shade from the canvas and leave me the
Забери тень с холста и оставь мне
White
Белый цвет
Let me sink in the silence that echoes inside
Позволь мне погрузиться в тишину, что звучит внутри
And don't bother leaving the light on
И не беспокойся, оставляя свет включенным
Cause I suddenly feel like a different person
Потому что я внезапно чувствую себя другим человеком
From the roots of my soul comes a gentle coersion
Из корней моей души исходит нежное принуждение
And I ran my hand o'er a strange inversion --
И я провела рукой по странной инверсии --
A vacancy that just did not belong
Пустоте, которой просто не место здесь
The child is gone
Ребенок ушел
Honey, help me out of this mess
Милый, помоги мне выбраться из этого хаоса
I'm a stranger to myself
Я сама себе чужая
But don't reach for me -- I'm too far away
Но не тянись ко мне -- я слишком далеко
I don't wanna talk cause there's nothing left to say
Я не хочу говорить, потому что нечего сказать
So my darling, give me your absence tonight
Так что, любимый, дай мне свое отсутствие сегодня ночью
Take all of your sympathy and leave it outside
Забери все свое сочувствие и оставь его за дверью
Cause there's no kind of loving that can make this
Потому что нет такой любви, которая может сделать это
Alright
Нормальным
I'm trying to find a place I belong
Я пытаюсь найти свое место
And I suddenly feel like a different person
И я внезапно чувствую себя другим человеком
From the roots of my soul comes a gentle coersion
Из корней моей души исходит нежное принуждение
And I ran my hand o'er a strange inversion
И я провела рукой по странной инверсии
As the darkness turns into the dawn
Пока тьма превращается в рассвет
The child is gone
Ребенок ушел
The child is gone
Ребенок ушел





Writer(s): Fiona Apple


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.