Paroles et traduction Fiona Bevan - Goddess
From
dawn
′til
dusk
and
all
the
darkest
hours
От
рассвета
до
заката
и
до
самых
темных
часов.
We're
revolving
in
this
universe
Мы
вращаемся
в
этой
вселенной.
From
her
belly
came
this
heart
of
ours
Из
ее
чрева
вышло
наше
сердце.
We
broke
her
body
broke
the
waters
Мы
сломали
ее
тело,
сломали
воду.
We
are
leaning
out
for
love
and
Мы
склоняемся
к
любви
и
...
We
are
reaching
for
perfection
Мы
стремимся
к
совершенству.
So
we
make
and
take
our
medicine
Поэтому
мы
делаем
и
принимаем
наши
лекарства.
We
are
beautiful
and
broken
Мы
прекрасны
и
сломлены.
This
is
what
the
goddess
made
us
Это
то,
что
богиня
создала
для
нас.
Painters,
labourers
and
sailors
Художники,
рабочие
и
моряки.
We
have
love
so
we
are
lovers
У
нас
есть
любовь
поэтому
мы
любовники
Up
until
the
day
she
lays
us
down
Вплоть
до
того
дня,
когда
она
уложит
нас.
Look
at
what
the
goddess
made
us
Посмотри,
во
что
нас
превратила
богиня.
What
she
made
us
Что
она
сделала
с
нами?
What
the
goddess
made
us
Что
богиня
сотворила
нас?
And
we
don′t
believe
in
anything
И
мы
ни
во
что
не
верим.
But
whatever
keeps
us
dancing
Но
что
бы
ни
заставляло
нас
танцевать
Golden
horns
and
all
the
thundering
Золотые
рога
и
грохот.
Of
the
drums
that
suddenly
begin
О
барабанах,
которые
внезапно
начинаются
...
We
are
leaning
out
for
love
and
Мы
склоняемся
к
любви
и
...
We
are
reaching
for
perfection
Мы
стремимся
к
совершенству.
So
we
make
and
take
our
medicine
Поэтому
мы
делаем
и
принимаем
наши
лекарства.
We
are
beautiful
and
broken
Мы
прекрасны
и
сломлены.
This
is
what
the
goddess
gave
us
Это
то,
что
дала
нам
богиня.
Love
and
struggle,
calm
and
chaos
Любовь
и
борьба,
спокойствие
и
хаос.
From
the
first
sound
she
plays
us
С
первого
звука
она
играет
нами.
We
have
music
til
she
fades
us
out
У
нас
есть
музыка,
пока
она
не
затмит
нас.
Look
at
what
the
goddess
gave
us
Посмотри,
что
дала
нам
богиня.
What
she
gave
us
Что
она
нам
дала?
What
the
goddess
gave
us
Что
дала
нам
богиня?
What
she
gave
us
Что
она
нам
дала?
This
is
what
the
goddess
made
us
Это
то,
что
богиня
создала
для
нас.
Painters,
labourers
and
sailors
Художники,
рабочие
и
моряки.
We
have
love
so
we
are
lovers
У
нас
есть
любовь
поэтому
мы
любовники
Up
until
the
day
she
lays
us
down
Вплоть
до
того
дня,
когда
она
уложит
нас.
This
is
what
the
goddess
gave
us
Это
то,
что
дала
нам
богиня.
Love
and
struggle,
calm
and
chaos
Любовь
и
борьба,
спокойствие
и
хаос.
From
the
first
sound
she
plays
us
С
первого
звука
она
играет
нами.
We
have
music
til
she
fades
us
out
У
нас
есть
музыка,
пока
она
не
затмит
нас.
Look
at
what
the
goddess
gave
us
Посмотри,
что
дала
нам
богиня.
What
she
gave
us
Что
она
нам
дала?
What
the
goddess
gave
us
Что
дала
нам
богиня?
What
she
gave
us
Что
она
нам
дала?
What
the
goddess
gave
us
Что
дала
нам
богиня?
What
she
gave
us
Что
она
нам
дала?
Music
til
she
fades
us
out
Музыка,
пока
она
не
затмит
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Bevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.