Fiona Bevan - They Sang Silent Night - traduction des paroles en allemand

They Sang Silent Night - Fiona Bevantraduction en allemand




They Sang Silent Night
Sie sangen Stille Nacht
He flies through the house like a hurricane plane
Er fliegt durchs Haus wie ein Hurrikan
Arms stretched out wide, see it's all just a game
Mit ausgebreiteten Armen, es ist nur ein Spiel
He plays his toy soldiers and aims with his gun
Er spielt mit seinen Zinnsoldaten und zielt mit seinem Gewehr
And waits for his father and for the war to be won
Und wartet auf seinen Vater und dass der Krieg endet
Tell me it'll be over soon
Sag mir, es ist bald vorbei
Tell me it'll be over soon
Sag mir, es ist bald vorbei
Like when they sang Silent Night
Wie als sie Stille Nacht sangen
From the battlefield lines
Von den Frontlinien
Peace for one night
Frieden für eine Nacht
A ceasefire
Ein Waffenstillstand
Let's sing again
Lass uns wieder singen
All together and send
Alle zusammen und senden
A love to end all wars
Eine Liebe, die alle Kriege beendet
Peacetime for evermore
Frieden für immer
Peacetime for evermore
Frieden für immer
All wrapped up prettily under the tree
Alles hübsch verpackt unter dem Baum
But I don't need these presents
Aber ich brauche keine Geschenke
Just your presence with me
Nur deine Anwesenheit bei mir
Please come home safely, that's all that we need
Bitte komm sicher nach Hause, das ist alles, was wir brauchen
The whole world together with their family
Die ganze Welt vereint mit ihren Familien
Tell me it'll be over soon
Sag mir, es ist bald vorbei
Tell me it'll be over soon
Sag mir, es ist bald vorbei
Like when they sang Silent Night
Wie als sie Stille Nacht sangen
From the battlefield lines
Von den Frontlinien
Peace for one night
Frieden für eine Nacht
A ceasefire
Ein Waffenstillstand
Let's sing again
Lass uns wieder singen
All together and send
Alle zusammen und senden
A love to end all wars
Eine Liebe, die alle Kriege beendet
Peacetime for evermore
Frieden für immer
Peacetime for evermore
Frieden für immer
Silent night, no more no more
Stille Nacht, nein, nein mehr
Violent nights, no war no war
Gewaltsame Nächte, kein Krieg, kein Krieg
Silent night, no more no more
Stille Nacht, nein, nein mehr
Violent nights, no war no war
Gewaltsame Nächte, kein Krieg, kein Krieg
Silent Night - silent night
Stille Nacht - stille Nacht
From the battlefield lines - no more no more
Von den Frontlinien - nein, nein mehr
Peace for one night - violent nights
Frieden für eine Nacht - gewaltsame Nächte
A ceasefire - no war no war
Ein Waffenstillstand - kein Krieg, kein Krieg
Let's sing again - silent night
Lass uns wieder singen - stille Nacht
All together and send - no more no more
Alle zusammen und senden - nein, nein mehr
A love to end all wars - violent nights
Eine Liebe, die alle Kriege beendet - gewaltsame Nächte
Silent Night - silent night
Stille Nacht - stille Nacht
From the battlefield lines - no more no more
Von den Frontlinien - nein, nein mehr
Peace for one night - violent nights
Frieden für eine Nacht - gewaltsame Nächte
A ceasefire - no war no war
Ein Waffenstillstand - kein Krieg, kein Krieg
Let's sing again - silent night
Lass uns wieder singen - stille Nacht
All together and send - no more no more
Alle zusammen und senden - nein, nein mehr
A love to end all wars - no war no war
Eine Liebe, die alle Kriege beendet - kein Krieg, kein Krieg
Peacetime for evermore - no war no war
Frieden für immer - kein Krieg, kein Krieg
Peacetime for evermore - no war no war
Frieden für immer - kein Krieg, kein Krieg
Peacetime, Please, peacetime for evermore
Frieden, bitte, Frieden für immer





Writer(s): Fiona Bevan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.