Fiordaliso - Credo in me - traduction des paroles en allemand

Credo in me - Fiordalisotraduction en allemand




Credo in me
Ich glaube an mich
C'è un virus o chissà che
Da ist ein Virus oder wer weiß was
Che sguazza dentro me
Das in mir planscht
Mordendomi anche il cuore
Und mir sogar das Herz zerbeißt
Ma un'altra parte c'è
Aber es gibt einen anderen Teil
Di leggendario in me
Von Legendärem in mir
Fuori dai binari
Außerhalb der Gleise
Dei ritmi quotidiani
Der täglichen Rhythmen
Che mi spinge a lottare ancora
Der mich drängt, weiterzukämpfen
E io credo in me
Und ich glaube an mich
Un'alba chiara c'è
Es gibt eine klare Morgendämmerung
E un'altra terra c'è
Und es gibt ein anderes Land
Oltre le dune
Jenseits der Dünen
Per questo credo in me
Deshalb glaube ich an mich
Per rotolare via
Um wegzurollen
Di questa vita mia
Aus diesem meinem Leben
Di sera in sera
Von Abend zu Abend
So che a volte piangerò
Ich weiß, dass ich manchmal weinen werde
Scornandomi con chi
Mich mit denen anlegend, die
Sorride a farmi male
Lächeln, um mir wehzutun
Ma so che tanto freddo avrò
Aber ich weiß, dass mir sehr kalt sein wird
Se non m'inventerò
Wenn ich mir nicht erfinde
Mai una parola
Niemals ein Wort
Che mi muore in gola
Das mir in der Kehle stirbt
La paura di restare sola
Die Angst, allein zu bleiben
E io credo in me
Und ich glaube an mich
Un'alba chiara c'è
Es gibt eine klare Morgendämmerung
E un'altra gente c'è
Und es gibt andere Leute
Oltre quel mare
Jenseits jenes Meeres
Per questo credo in me
Deshalb glaube ich an mich
Per rotolare via
Um wegzurollen
Di questa vita mia
Aus diesem meinem Leben
Di sera in sera
Von Abend zu Abend
E di certo incontrerò
Und sicher werde ich begegnen
Gli sconosciuti eroi
Den unbekannten Helden
Angeli di strada
Engeln der Straße
Cuori senza casa
Herzen ohne Zuhause
Cavalieri senza più una spada
Rittern ohne Schwert mehr
E io credo in me
Und ich glaube an mich
(In questa forza che)
(In dieser Kraft, die)
Un'alba chiara c'è
Es gibt eine klare Morgendämmerung
(Perché non torna mai?)
(Warum kehrt sie nie zurück?)
E un'altra terra c'è
Und es gibt ein anderes Land
Oltre le dune
Jenseits der Dünen
Per questo credo in me
Deshalb glaube ich an mich
(In questa forza che)
(In dieser Kraft, die)
E rotolare via
Und wegzurollen
(Non mi abbandona mai)
(Mich niemals verlässt)
Di questa vita mia
Aus diesem meinem Leben
Di sera in sera
Von Abend zu Abend
E io credo in me!
Und ich glaube an mich!





Writer(s): Luigi Albertelli, Andrea Surdi, Giovanni Fare'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.