Fiordaliso - Don't Play No More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiordaliso - Don't Play No More




Don't Play No More
Не играй больше
Guardo nella sala
Смотрю по сторонам,
Vedo gente intorno a me
Вижу людей вокруг себя,
Luci e mostri dentro ai videogames
Огни и монстры в видеоиграх.
Se sparo a tutti quanti
Если я всех перестреляю,
Non risolverò granché
Это ничего не решит,
Il bisogno che ho di te
Мне нужно только ты.
Oh, don't play no more!
О, не играй больше!
Che bravo sei
Какой ты молодец,
Non sbagli quasi mai!
Почти никогда не ошибаешься!
Che bello sei
Какой ты красивый,
Ma non mi guardi mai!
Но ты никогда на меня не смотришь!
Mai!
Никогда!
Don't play no more!
Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Come vorrei
Как бы я хотела,
Che accarezzassi me
Чтобы ты ласкал меня,
Come tu fai con quei pulsanti
Как ты ласкаешь эти кнопки.
E dai! Don't play no more!
Ну же! Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Uno già mi guarda
Кто-то уже смотрит на меня,
Piano già mi aggancia
Потихоньку ко мне подкатывает,
E tu stai salvando
А ты спасаешь
La regina prigioniera
Плененную королеву.
Ma mi stai perdendo
Но ты теряешь меня,
Mentre fuori si fa sera
Пока на улице темнеет.
Don't play no more!
Не играй больше!
Ma come fai?
Ну как ты это делаешь?
Ma che riflessi hai?
Какая у тебя реакция!
Solo con me
Только со мной
Tu non sei sveglio mai
Ты никогда не бываешь таким ловким.
Mai e poi mai
Никогда-никогда.
Don't play no more!
Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Quest'altro, sai
Этот другой, знаешь ли,
Mi sta toccando ormai
Уже меня трогает,
Mi dice che
Говорит мне, что
Sono il suo videogame
Я его видеоигра.
Don't play no more!
Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Tu manco mi vedi
Ты меня даже не видишь,
Mentre ti sorrido
Пока я тебе улыбаюсь.
Certo, hai salvato
Конечно, ты спас
La regina prigioniera
Плененную королеву.
Ma tu m'hai perduto
Но ты потерял меня,
Mentre fuori si fa sera
Пока на улице темнеет.
Certo, hai salvato
Конечно, ты спас
La regina prigioniera
Плененную королеву.
Ma tu m'hai perduto
Но ты потерял меня,
Mentre fuori si fa sera
Пока на улице темнеет.
Don't play no more!
Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Don't play no more!
Не играй больше!
No, non giocare più!
Нет, не играй больше!
Don't play no more!
Не играй больше!
No, non giocare più!
Нет, не играй больше!
Ehi, don't play no more!
Эй, не играй больше!
No, non giocare più!
Нет, не играй больше!
No, non giocare più!
Нет, не играй больше!
Don't play no more!
Не играй больше!
Ma dai, ti ho detto di non giocare più
Ну же, я сказала тебе не играть больше!
Don't play no more!
Не играй больше!
Non giocare più!
Не играй больше!
Don't play no more!
Не играй больше!





Writer(s): Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.