Paroles et traduction Fiordaliso - Freddo di dicembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddo di dicembre
December's Cold
Quando
non
si
ha
niente
dentro
When
you
have
nothing
left
inside
Che
più
niente
non
si
può
That
nothing
more
can
be
Quando
hai
smesso
di
far
centro
When
you've
stopped
hitting
the
bullseye
Perché
hai
messo
tutto
quanto
dentro
Because
you've
put
everything
you
had
into
it
Quando
tutto
ti
fa
senso
When
everything
makes
sense
to
you
E
ripeti:
"Non
ci
sto"
And
you
keep
saying:
"I
won't
stand
for
it."
Quando
pensi:
"Ecco,
adesso
crollerò"
When
you
think:
"Oh,
now
I'm
going
to
collapse,"
Tieni
duro
ancora
un
po'
Hang
on
just
a
little
longer.
Non
è
il
freddo
di
Dicembre
It's
not
the
cold
of
December
Che
raggela
gli
occhi
tuoi
That
chills
your
eyes
Più
nessuno
ti
sorprende
No
one
surprises
you
anymore
Con
un
gesto
che
ti
prende,
che
tu
vuoi
With
a
gesture
that
takes
you,
that
you
want
Quando
basta
una
parola
When
a
single
word
is
enough
Per
rimetterti
nei
guai
To
put
you
back
in
trouble
Quando
scordi
di
non
essere
un
robot
When
you
forget
not
to
be
a
robot
Tu
tieni
duro
ancora
un
po'
Hang
on
just
a
little
longer.
La
vita
non
può
Life
can't
Finire
così,
no
End
like
this,
no
Leoni
non
si
nasce
You're
not
born
a
lion
Si
conquista
da
noi
It's
something
you
conquer
within
yourself
Senza
chiederci
mai
Without
ever
asking
yourself
Cosa
costa
quel
grammo
What
that
gram
of
Di
felicità
Happiness
costs
La
vita
non
può
Life
can't
Fermarsi
così
Stop
like
this
Non
ha
senso
che
io
It
doesn't
make
sense
for
me
Spenda
tutto
per
te
To
spend
everything
on
you
Di
stare
nel
vuoto
Being
in
the
void
Non
mi
sento
più
I
no
longer
feel
Si
ha
un
bel
dire
che
una
mano
It's
easy
to
say
that
a
hand
Trovi
chi
te
la
darà
Will
find
someone
to
give
it
to
you
Ma
poi
scopri
piano
piano
But
then
you
slowly
discover
Che
però
niente
più
nessuno
niente
fa
That
no
one
does
anything
for
you
anymore.
Non
parlarmi
di
un
amico
Don't
talk
to
me
about
a
friend
Oggi
non
ne
trovi
più
Nowadays
you
don't
find
them
anymore
È
per
questo
che
mi
dico
dentro
me:
And
that's
why
I
say
to
myself:
"Dai,
tieni
duro
ancora
un
po'"
"Come
on,
just
hang
on
a
little
longer."
Io
non
auguro
a
nessuno
I
don't
wish
what
I'm
Cosa
sto
provando
ma
Feeling
on
anyone
Non
mi
stanco
di
ripetermi
però:
But
I
never
tire
of
saying
to
myself:
"Dai,
tieni
duro
ancora
un
po'"
"Come
on,
just
hang
on
a
little
longer."
La
vita
non
può
Life
can't
Fermarsi
così
Stop
like
this
Non
ha
senso
che
io
It
doesn't
make
sense
for
me
Spenda
tutto
per
te
To
spend
everything
on
you
Di
stare
nel
vuoto
Being
in
the
void
Non
mi
sento
più
I
no
longer
feel
Meglio
il
velo
del
silenzio
Better
the
veil
of
silence
Che
discende
su
di
noi
That
descends
upon
us
Che
il
sapore
di
un
rimedio
Than
the
taste
of
a
remedy
Che
rimedio
forse
in
fondo
poi
non
è
That
perhaps
after
all
is
no
remedy
Quando
è
fresca
una
ferita
When
a
wound
is
fresh
Sembra
non
guarisca
più
It
seems
as
though
it
will
never
heal
Poi
ti
svegli
e
scopri
che
Then
you
wake
up
and
discover
that
Tu
tieni
duro
ancora
un
po'
Hang
on
just
a
little
longer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Albertelli, Dario Baldan Bembo, Vincenzo Malepasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.