Paroles et traduction Fiordaliso - Freddo di dicembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddo di dicembre
Декабрьский холод
Quando
non
si
ha
niente
dentro
Когда
внутри
ничего
не
осталось,
Che
più
niente
non
si
può
И
больше
ничего
не
может
быть,
Quando
hai
smesso
di
far
centro
Когда
ты
перестал
попадать
в
цель,
Perché
hai
messo
tutto
quanto
dentro
Потому
что
вложил
в
это
всё,
Quando
tutto
ti
fa
senso
Когда
всё
тебя
раздражает,
E
ripeti:
"Non
ci
sto"
И
ты
повторяешь:
"Я
так
не
могу",
Quando
pensi:
"Ecco,
adesso
crollerò"
Когда
ты
думаешь:
"Вот
сейчас
я
сломаюсь",
Tieni
duro
ancora
un
po'
Потерпи
ещё
немного.
Non
è
il
freddo
di
Dicembre
Это
не
декабрьский
холод,
Che
raggela
gli
occhi
tuoi
Который
замораживает
твои
глаза,
Più
nessuno
ti
sorprende
Больше
никто
тебя
не
удивляет
Con
un
gesto
che
ti
prende,
che
tu
vuoi
Жестом,
который
трогает
тебя,
который
ты
хочешь.
Quando
basta
una
parola
Когда
достаточно
одного
слова,
Per
rimetterti
nei
guai
Чтобы
снова
оказаться
в
беде,
Quando
scordi
di
non
essere
un
robot
Когда
ты
забываешь,
что
ты
не
робот,
Tu
tieni
duro
ancora
un
po'
Ты
терпи
ещё
немного.
La
vita
non
può
Жизнь
не
может
Finire
così,
no
Закончиться
вот
так,
нет.
Leoni
non
si
nasce
Львами
не
рождаются,
Si
conquista
da
noi
Ими
становятся
сами,
Senza
chiederci
mai
Не
спрашивая
себя,
Cosa
costa
quel
grammo
Чего
стоит
этот
грамм
La
vita
non
può
Жизнь
не
может
Fermarsi
così
Остановиться
вот
так.
Non
ha
senso
che
io
Нет
смысла,
Spenda
tutto
per
te
Чтобы
я
тратила
всё
на
тебя.
Di
stare
nel
vuoto
Быть
в
пустоте
Non
mi
sento
più
Я
больше
не
могу.
Si
ha
un
bel
dire
che
una
mano
Легко
говорить,
что
руку
помощи
Trovi
chi
te
la
darà
Тебе
кто-то
подаст,
Ma
poi
scopri
piano
piano
Но
потом
ты
постепенно
понимаешь,
Che
però
niente
più
nessuno
niente
fa
Что
больше
никто
ничего
не
делает.
Non
parlarmi
di
un
amico
Не
говори
мне
о
друге,
Oggi
non
ne
trovi
più
Сегодня
их
больше
нет.
È
per
questo
che
mi
dico
dentro
me:
Именно
поэтому
я
говорю
себе:
"Dai,
tieni
duro
ancora
un
po'"
"Давай,
потерпи
ещё
немного".
Io
non
auguro
a
nessuno
Я
никому
не
желаю
Cosa
sto
provando
ma
Того,
что
я
испытываю,
но
Non
mi
stanco
di
ripetermi
però:
Я
не
устаю
повторять
себе:
"Dai,
tieni
duro
ancora
un
po'"
"Давай,
потерпи
ещё
немного".
La
vita
non
può
Жизнь
не
может
Fermarsi
così
Остановиться
вот
так.
Non
ha
senso
che
io
Нет
смысла,
Spenda
tutto
per
te
Чтобы
я
тратила
всё
на
тебя.
Di
stare
nel
vuoto
Быть
в
пустоте
Non
mi
sento
più
Я
больше
не
могу.
Meglio
il
velo
del
silenzio
Лучше
пелена
молчания,
Che
discende
su
di
noi
Которая
опускается
на
нас,
Che
il
sapore
di
un
rimedio
Чем
вкус
лекарства,
Che
rimedio
forse
in
fondo
poi
non
è
Которое,
возможно,
в
итоге
и
не
лекарство
вовсе.
Quando
è
fresca
una
ferita
Когда
рана
свежа,
Sembra
non
guarisca
più
Кажется,
что
она
никогда
не
заживет.
Poi
ti
svegli
e
scopri
che
Потом
ты
просыпаешься
и
обнаруживаешь,
что
Tu
tieni
duro
ancora
un
po'
Ты
всё
ещё
держишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Albertelli, Dario Baldan Bembo, Vincenzo Malepasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.