Paroles et traduction Fiordaliso - La Mia Banda Suona il Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona il Rock
My Band Plays Rock
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
And
everything
else
when
necessary
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
We
know
very
well
that
for
us,
doing
everything
is
a
necessity
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
It's
a
childish
rock,
just
a
little
Latin
Una
musica
che
è
speranza,
A
music
that
is
hope,
Una
musica
che
è
pazienza
A
music
that
is
patience
è
come
un
treno
che
è
passato
It's
like
a
train
that's
passed
through
Con
un
carico
di
frutta
With
a
load
of
fruit
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
We
were
at
the
station,
yes,
but
we
were
all
asleep
E
la
mia
banda
suona
il
rock
And
my
band
plays
rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
For
those
who
saw
it
and
for
those
who
weren't
there
E
per
chi
quel
giorno
li
And
for
those
who
that
day
Inseguiva
una
sua
chimera.
Were
chasing
a
chimera.
Non
svegliatevi
oh,
Don't
wake
up,
oh,
E
non
fermateci
no,
no
And
don't
stop
us,
no,
no
Per
favore
no.
Please,
no.
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
E
cambia
faccia
all'occorrenza
And
changes
face
as
needed
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un'esigenza
Since
transforming
has
become
a
necessity
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
You'll
see
us
in
crinolines,
like
ugly
ballerinas
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
You'll
see
us
dance
like
young
mosquitoes
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
You'll
see
us
at
the
border
with
a
broken-down
car
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
But
he
made
it
through,
the
music
passed
by
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
It's
a
childish
rock,
just
a
little
Latin
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
It
travels
without
a
passport,
and
we
follow,
out
of
breath
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
It
penetrates
the
walls,
it
breaks
through
the
door
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
But
deep
down,
it
comes
to
tell
you
that
your
soul
is
not
dead
Non
svegliatevi
oh,
Don't
wake
up,
oh,
E
non
fermateci
no
And
don't
stop
us,
no
Per
favore
no.
Please,
no.
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
Ed
è
un'eterna
partenza
And
it's
an
eternal
departure
Viaggia
bene
ad
onde
medie
It
travels
well
on
medium
waves
E
a
modulazione
di
frequenza
And
on
frequency
modulation
è
un
rock
bambino
It's
a
childish
rock
Soltanto
un
po'
latino
Just
a
little
Latin
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
A
music
that
is
hope,
a
music
that
is
patience
è
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
It's
like
a
train
that
has
passed
with
a
load
of
fruit
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
We
were
at
the
station,
yes,
but
we
were
all
asleep
E
la
mia
banda
suona
il
rock
And
my
band
plays
rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
For
those
who
saw
it
and
for
those
who
weren't
there
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
And
for
those
who
that
day
were
chasing
a
chimera.
Non
svegliatevi
oh,
Don't
wake
up,
oh,
E
non
fermateci
no
And
don't
stop
us,
no
Per
favore
no.
Please,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.