Fiordaliso - La Mia Banda Suona il Rock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiordaliso - La Mia Banda Suona il Rock




La Mia Banda Suona il Rock
My Band Plays Rock
La mia banda suona il rock
My band plays rock
E tutto il resto all'occorrenza
And everything else when necessary
Sappiamo bene che da noi fare tutto è un'esigenza
We know very well that for us, doing everything is a necessity
è un rock bambino soltanto un po' latino
It's a childish rock, just a little Latin
Una musica che è speranza,
A music that is hope,
Una musica che è pazienza
A music that is patience
è come un treno che è passato
It's like a train that's passed through
Con un carico di frutta
With a load of fruit
Eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti
We were at the station, yes, but we were all asleep
E la mia banda suona il rock
And my band plays rock
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
For those who saw it and for those who weren't there
E per chi quel giorno li
And for those who that day
Inseguiva una sua chimera.
Were chasing a chimera.
Non svegliatevi oh,
Don't wake up, oh,
Non ancora
Not yet
E non fermateci no, no
And don't stop us, no, no
Per favore no.
Please, no.
La mia banda suona il rock
My band plays rock
E cambia faccia all'occorrenza
And changes face as needed
Da quando il trasformismo è diventato un'esigenza
Since transforming has become a necessity
Ci vedrete in crinoline, come brutte ballerine
You'll see us in crinolines, like ugly ballerinas
Ci vedrete danzare come giovani zanzare
You'll see us dance like young mosquitoes
Ci vedrete alla frontiera con la macchina bloccata
You'll see us at the border with a broken-down car
Ma lui ce l'avrà fatta, la musica è passata
But he made it through, the music passed by
è un rock bambino soltanto un po' latino
It's a childish rock, just a little Latin
Viaggia senza passaporto e noi dietro col fiato corto
It travels without a passport, and we follow, out of breath
Lui ti penetra nei muri ti fa breccia nella porta
It penetrates the walls, it breaks through the door
Ma in fondo viene a dirti che la tua anima non è morta
But deep down, it comes to tell you that your soul is not dead
Non svegliatevi oh,
Don't wake up, oh,
Non ancora
Not yet
E non fermateci no
And don't stop us, no
Per favore no.
Please, no.
La mia banda suona il rock
My band plays rock
Ed è un'eterna partenza
And it's an eternal departure
Viaggia bene ad onde medie
It travels well on medium waves
E a modulazione di frequenza
And on frequency modulation
è un rock bambino
It's a childish rock
Soltanto un po' latino
Just a little Latin
Una musica che è speranza una musica che è pazienza
A music that is hope, a music that is patience
è come un treno che è passato con un carico di frutti
It's like a train that has passed with a load of fruit
Eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti
We were at the station, yes, but we were all asleep
E la mia banda suona il rock
And my band plays rock
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
For those who saw it and for those who weren't there
E per chi quel giorno li inseguiva una sua chimera.
And for those who that day were chasing a chimera.
Non svegliatevi oh,
Don't wake up, oh,
Non ancora
Not yet
E non fermateci no
And don't stop us, no
Per favore no.
Please, no.





Writer(s): I. Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.