Fiordaliso - Male - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiordaliso - Male




Male
Боль
Ricomparisti in casa mia, odor di gin e tabacco sudicio che inebria
Ты снова появился в моем доме, запах джина и грязного табака опьяняет.
Il mio buon Dio andava via
Мой добрый Бог ушел,
Mentre incrociava il tuo grugnito sulla porta
Когда твой рык раздался у двери.
Quel tuo bel viso che avevo amato
Твое красивое лицо, которое я любила,
S'era allontanato un tempo dalla scena
Давно исчезло со сцены.
La tua incertezza maschilista si rivaleva su di me
Твоя неуверенность, прикрытая мачизмом, мстит мне,
Sulla mia vita
Моей жизни.
Una domanda per favore: potresti far piano? guarda che ore sono
Одна просьба: можешь потише? Ты видел, сколько времени?
A voce bassa
Тише,
Mio amor per favor
Любимый, прошу,
Non grido che il bambino dorme
Не кричи, ребенок спит.
Fallo più piano per favore io sono stanca
Потише, прошу, я устала,
E il cuore non sente ragioni a voce bassa mio amor per favore
И сердце не слушает доводов. Тише, любимый, прошу,
Sto zitta che il bambino dorme
Я молчу, ребенок спит.
Mi stai bruciando come un cero e fanno male i tuoi pugni davvero
Ты сжигаешь меня, как свечу, и твои кулаки действительно больно бьют.
E non potrà la mia matita ridar colore per coprirmi la ferita
И мой карандаш не сможет вернуть цвет, чтобы скрыть синяки.
Male male mal volere anche il sangue mi vuoi bere tu
Боль, боль, злоба, ты хочешь выпить даже мою кровь.
Tante tante tante sere solamente per te per tuo piacere
Так много, много вечеров только для тебя, для твоего удовольствия.
Male male maledire ti dovrei ma non lo voglio fare
Боль, боль, я должна проклинать тебя, но не хочу.
Tanto tu non puoi capire ma non pensi però che puoi morire
Ты все равно не поймешь, но ты не думаешь, что можешь умереть?
Vita triste quando ci sei il sole torna lassù quando tu vai via
Грустная жизнь, когда ты здесь. Солнце возвращается, когда ты уходишь.
E la ferita che nel cuore ho io me la tengo e mi fa paura un
И рана, что в моем сердце, остается со мной, и она меня немного пугает.
Una ferita che non è finta sai che me ne intendo
Рана, которая не притворство, знаешь, я в этом разбираюсь.
C'è in me il silenzio e per questo mi credi muta
Во мне тишина, и поэтому ты считаешь меня немой.
Come il tuo cervello che è di legno
Как твой деревянный мозг.
Una domanda per favore: puoi far più piano? guarda che ore sono
Одна просьба: можешь потише? Ты видел, сколько времени?
A voce bassa mio amor per favore
Тише, любимый, прошу,
Non grido che il bambino dorme
Не кричи, ребенок спит.
Picchiami piano per favore
Бей меня тише, прошу,
Io sono stanca e il cuore non ha più pulsioni
Я устала, и у сердца больше нет сил.
A voce bassa mio amor
Тише, любимый,
Per favore sorridi... che il bambino vede!
Прошу, улыбнись... ребенок видит!
Mi sto bruciando come un cero e fanno male i tuoi pugni davvero
Я сгораю, как свеча, и твои кулаки действительно больно бьют.
E non potrà mai la mia matita ridar colore per coprirmi la ferita
И мой карандаш никогда не сможет вернуть цвет, чтобы скрыть синяки.
Male male mal volere anche il sangue mi fai bere tu
Боль, боль, злоба, ты заставляешь меня пить мою кровь.
Tante tante tante sere solamente per il tuo piacere
Так много, много вечеров только для твоего удовольствия.
Male male da morire ti amerei ma non lo voglio fare
Боль, боль, до смерти я могла бы любить тебя, но не хочу.
Tanto tu non puoi capire e non pensi perciò che a maledire
Ты все равно не поймешь, и поэтому не думаешь, что проклинаешь.
Mi stai bruciando come un cero
Ты сжигаешь меня, как свечу,
E fanno male i tuoi pugni davvero
И твои кулаки действительно больно бьют.
E non potrà la mia matita trovar colore per coprirmi la ferita
И мой карандаш не сможет найти цвет, чтобы скрыть синяки.
Male male malvolere anche il sangue mi vuoi bere no!
Боль, боль, злоба, ты хочешь выпить мою кровь, нет!
Tante tante tante sere solamente per il tuo piacere
Так много, много вечеров только для твоего удовольствия.
Male male maledire ti dovrei ma non lo voglio fare
Боль, боль, я должна проклинать тебя, но не хочу.
Tanto tu non puoi capire ma non pensi però che puoi morire
Ты все равно не поймешь, но ты не думаешь, что можешь умереть?
Male male male fai male fai e lo sai
Боль, боль, боль, ты причиняешь боль, и ты это знаешь.
Male male male fai ma perché non te ne vai?
Боль, боль, боль, ты причиняешь боль, но почему ты не уходишь?
Tu sei debole e fai male
Ты слаб и причиняешь боль.
Non sei certo il migliore che possa incontrare
Ты точно не лучший, кого я могла встретить.
E ora io ne fumo un pacchetto
И теперь я выкурю пачку,
E darò fuoco al tuo cuore maledetto
И подожгу твое проклятое сердце,
Perché ho male male e il male mio sei tu
Потому что мне больно, больно, и моя боль это ты.
Male male male male si
Боль, боль, боль, боль, да.
Male male più di sempre... male male da morire!
Боль, боль, сильнее, чем когда-либо... боль, боль, до смерти!





Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila, Alberto Zeppieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.